|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: I don't know
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: I don't know

I don't know. <idk, IDK>
Ich weiß (es) nicht.
Kein Plan. <kP> [ugs.]idiomInternet
Keine Ahnung. <kA> [ugs.]idiomInternet
Don't I know it!
Kenne ich!idiom
Und ob ich es weiß!idiom
Als ob ich das nicht wüsste!idiom
I don't know that ... [coll.] ["that" meaning "if"]
Ich weiß nicht, ob ...
I don't rightly know ...
Ich weiß nicht genau ...
... and I don't know what all / else. [coll.]
... und was weiß ich noch alles. [ugs.]
(Please) give her / him my regards although I don't know her / him!
Grüße sie / ihn unbekannterweise von mir!
and I don't know what all [coll.]
und was weiß ich alles [ugs.]
But I don't know her, either.
Aber kennen tu ich sie auch nicht. [ugs.]
Don't I know you from somewhere?
Kenne ich dich nicht (von) irgendwoher?
Kenne ich Sie nicht (von) irgendwoher? [formelle Anrede]
I don't know a thing about it.
Ich weiß kein Wort davon.
I don't know about you, but ...
Ich weiß nicht, wie du das siehst, aber ...
Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
I don't know anybody called that.
Ich kenne niemanden, der so heißt.
I don't know anybody's capabilities better than I know his.
Es gibt niemanden, dessen Fähigkeiten ich besser kenne (als seine).
I don't know anything about anything.
Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts). [Redewendung]
I don't know anything about it.
Ich weiß nichts davon.
I don't know anything about that.
Da kann ich nicht mitreden.
I don't know how to begin.
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll.
I don't know how to spell it.
Keine Ahnung, wie sich das schreibt. [ugs.]
I don't know how to tackle it.
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
I don't know if I'll be allowed to get away with that.
Ich weiß nicht, ob man mir das nachsehen wird.
I don't know the extent of his involvement in this affair.
Ich weiß nicht, inwieweit er mit der Sache zu tun hat.
I don't know the first thing about it. [idiom]
Ich habe nicht die mindeste Ahnung davon.
Ich habe nicht die geringste Ahnung davon.
I don't know the name. <N.N., NN>
nomen nescio <N. N.>idiom
I don't know what all the fuss is about.
Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll.
I don't know what came over me.
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
I don't know what got into me.
Ich weiß auch nicht, welcher Teufel mich da geritten hat.
I don't know what he's talking about.
Ich weiß nicht, wovon er spricht.
I don't know what I would rather do. [often ironically]
Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. [oft ironisch]
I don't know what it was that did the trick, but ... [coll.]
Ich hab keine Ahnung, woran es jetzt liegt, aber ... [ugs.]idiom
I don't know what she sees in him.
Ich weiß nicht, was sie an ihm findet.
I don't know what the difference is.
Ich weiß nicht, worin der Unterschied liegt.
I don't know what to do with that.
Ich kann damit nichts anfangen. [ugs.]
I don't know what to do.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
I don't know what to make of this.
Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
I don't know what to say to that.
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what to say.
Ich bin sprachlos.
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.
I don't know what you're on about. [coll.]
Ich hab keine Ahnung, wovon du redest. [ugs.]
I don't know what your feelings are on the subject, but ...
Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
I don't know where he's got to. [Br.] [coll.]
Ich weiß nicht, wo er hin ist. [ugs.]
I don't know where to put it / this.
Ich weiß nicht wohin damit.
I don't know whether I'm coming or going.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.idiom
I'm sure I don't know.
Ich weiß es wirklich nicht.
What I don't know won't hurt me.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.idiom
You don't know what I'm up against.
Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung