|
- Isn't it?
- Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
- It isn't my job.
- Es ist nicht meine Aufgabe.
Das ist nicht meine Aufgabe.
- It isn't much good.
- Es taugt nicht viel.
- It simply isn't true.
- Es ist einfach nicht wahr.
- A little premature, isn't it?
- Etwas verfrüht, finden Sie nicht?
- It isn't about you.
- idiom Es geht nicht um dich.
- it is ... , isn't it?
- es ist ... , oder?
es ist ... , nicht wahr?
- It isn't all that cold.
- Es ist nicht soo kalt. [ugs.]
- It really isn't very far.
- Es ist wirklich nicht sehr weit.
- Today's the 3rd, isn't it?
- Heute ist der dritte, oder?
- There isn't much fear of it.
- Das ist kaum zu befürchten.
- It isn't too late yet for me to go.
- Noch ist es Zeit, dass ich gehe.
Noch ist Zeit für mich zu gehen.
- I know it isn't much solace, but ...
- Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ...
- XYZ isn't all it's cracked up to be.
- Mit XYZ ist es auch nicht sehr weit her.
- Isn't it more / rather the case that ... ?
- Ist es nicht eher so, dass ... ?
- Well, look who it isn't / ain't ! [coll.]
- Sieh mal einer an! [ugs.]
- It isn't half hot in here. [Br.] [Aus.] [coll.]
- Mann, ist es heiß hier drin! [ugs.]
- '...' isn't the word I'd choose to describe it. [euphem.]
- "..." würde ich das nicht unbedingt nennen.
- There isn't just one way of doing it.
- proverb Viele Wege führen nach Rom.
- It isn't worth the hassle.
- idiom Es ist der Mühe nicht wert.
- It isn't much of a bicycle.
- idiom Es ist kein besonders tolles Fahrrad.
- It isn't such smooth sailing.
- idiom Das geht denn doch nicht so flott.
|
