Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Would you
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: Would you
Would you ...?
Würdest du ...?
Would you mind ...?
Würden Sie bitte ...?
Würde es Ihnen etwas ausmachen ...?
What would you like?
Was darf es sein?
Was soll es sein?
Would you like some?
Möchtest du auch etwas? [Essen, Getränke]
Would you like to ... ?
Möchtest du ... ?
Would you allow us ... ?
Würden Sie uns erlauben ... ?
You would think that ...
Man möchte meinen, dass ...
Would you mind doing sth.?
Würde es Ihnen / dir etwas ausmachen, etw. zu tun?
Lighten up, would you? [Am.] [Aus.]
Entspann dich!
Would you like to ...? [e.g. to step in]
Ist es gefällig ... (zu) ? [z. B. einzutreten] [veraltend] [geh.]
You would think (that) ...
idiom Man sollte meinen, (dass) ...
I wish you would do it.
Ich wünschte, du würdest es tun.
What day would suit you?
Welcher Tag würde dir passen?
A walk would do you good.
Ein Spaziergang würde dir gut tun.
It would take you a week.
Du würdest eine Woche (dazu) brauchen.
Would you care to (dance)?
Würden Sie gerne (tanzen)?
Would you like to comment?
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?
Would you like to join us?
Hast du Lust mitzukommen?
Would you be so kind as ...
Wären Sie so freundlich und ...
Würden Sie so freundlich sein und ...
What time would you require?
Wie viel Zeit würden Sie benötigen?
Would you care to elaborate?
Könnten Sie darauf näher eingehen?
What would you like to drink?
Was möchten Sie trinken?
whether you would be prepared
ob Sie bereit wären
Would you care to queue (up)?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, sich anzustellen?
Would you like anything else?
Wünschen Sie noch etwas?
Sonst etwas gefällig? [veraltend]
You would be well advised ...
Sie täten gut daran ...
Sie wären gut beraten ...
Would you be so kind as to ...
Wären Sie / Wärst du so freundlich und ...
We would like to inform you ...
Wir möchten Sie (darüber) informieren ...
Would you be kind enough to ...
Wären Sie / Wärst du so freundlich und ...
Would you like to come with us?
Hast du Lust mitzukommen?
You would be the one to forget.
Typisch, dass du das vergessen hast.
Das sieht dir ähnlich, dass du es vergessen hast.
It would be interesting for you.
Es wäre für Sie interessant.
Presumably you would like to ...
Wir nehmen an, Sie hätten gerne ...
Would you kindly let us know ...
Würden Sie uns bitte wissen lassen ...
Would you kindly note that ... ?
Würden Sie bitte beachten, dass ... ?
You would be the one to get hit.
Typisch, dass ausgerechnet du getroffen worden bist.
I wonder if you would tell me ...
Würden Sie mir wohl sagen ...
Would you be good enough to ... ?
Würden Sie freundlicherweise ... ?
Would you kindly trace the goods?
Bitte forschen Sie der Ware nach!
Would you please follow up on it?
Würden Sie das bitte weiterbearbeiten?
Would you excuse me just a minute?
Würden Sie mich für einen Moment entschuldigen?
Would you like me to do something?
Möchtest du, dass ich etwas tue?
Would you mind opening the window?
Würden Sie bitte das Fenster öffnen?
We would like to learn from you ...
Wir möchten von Ihnen gerne erfahren ...
What would you do if you were me?
Was täten Sie an meiner Stelle?
Would you care for a cup of coffee?
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee?
Would you care to join us? [Am.]
Leisten Sie uns doch Gesellschaft.
We would like to remind you that ...
Wir möchten Sie daran erinnern, dass ...
Would you like to have lunch with me?
Wollen wir zusammen zu Mittag essen?
Would you mind me opening the window?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne?
Would you like to have dinner with me?
Wollen wir zusammen zu Abend essen?
Could / Would you be so kind as to come?
Hätten Sie die Güte zu kommen?
Would you care to postpone the deadline?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Abgabeschluss aufzuschieben?
Would you care to show me your passport?
Würden Sie sich bitte ausweisen?
Would you like to have breakfast with me?
Wollen wir zusammen frühstücken?
Would you care to join us? [restaurant]
Möchten Sie sich zu uns setzen? [Restaurant]
It would be remiss not to tell you that ...
Ich möchte nicht versäumen zu erwähnen, dass ...
You would have had no alternative but to ...
Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als ...
Would you like to go to the cinema with me?
Möchtest du mit mir ins Kino gehen?
Run as fast as your legs will / would carry you.
Lauf so schnell es nur geht.
To hear some people talk, you would think that ...
Wenn man einige Leute so reden hört, könnte man denken, dass ...
Would you like to get your picture taken with Santa?
Möchtest du dich mit dem Weihnachtsmann fotografieren lassen?
At last! I was beginning to think you would never guess.
Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten.
Pardon me, please. Would you step out of there for a minute?
Verzeihen Sie, würden Sie da mal kurz weggehen?
We would be honoured if you would visit us at the fair. [Br.]
Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe. [geh.]
Would you like to come up and see my etchings? [pick-up line] [hum.]
Darf ich dir meine Briefmarkensammlung zeigen? [Anmachspruch] [hum.]
I would be grateful if you would act on this request at your earliest convenience.
Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten.
I would be grateful if you would action this request at your earliest convenience. [esp. Br.]
Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten.
I would have gone with you to the end, into the very fires of Mordor. [The Lord of the Rings]
quote Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein!
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpepper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard]
quote Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als Frau von Culpepper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich.
What would you like to eat?
gastr.idiom Was möchten Sie essen?
Would you like something to drink?
gastr.idiom Möchten Sie etwas trinken?
Don't do unto others what you would not have done unto you.
bibl.proverb Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
Do unto others as you would have others do unto you.
proverb Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu.
Would you like to go out tonight?
idiom Treffen wir uns heute Abend?
I would like to come clean with you.
idiom Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
You would like that, wouldn't you?
idiom Das könnte dir so passen!
If you hadn't won, would that have been it?
idiom Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen?
You would have thought that ... [exasperated]
idiom Man sollte doch meinen, dass ...
Do as you would be done by!
idiomproverb Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu!
How would you translate that into German?
TrVocab. Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben?
Would you write that down for me, please?
TrVocab. Würden Sie das bitte für mich aufschreiben?
What would you like to order? [In a restaurant]
TrVocab. Was darf es sein?
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten