Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 571 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(common) hollyhock [Alcea rosea, syn.: Althaea rosea] Roter Eibisch {m}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos] Amerikanische Gleditschie {f}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos]Lederhülsenbaum {m}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos]Falscher Christusdorn {m}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos] (Gemeine) Gleditschie {f}
(common) house cricket [Gryllus domesticus or Acheta domestica] Heimchen {n}
(common) house martin [Delichon urbicum] Mehlschwalbe {f}
(common) Indian monitor [Varanus bengalensis, syn.: V. punctatus, V. taraguira, Lacerta argus, Monitor gemmatus, Tupinambis bengalensis]Bengalenwaran / Bengalen-Waran {m}
(common) Indian monitor [Varanus bengalensis, syn.: V. punctatus, V. taraguira, Lacerta argus, Monitor gemmatus, Tupinambis bengalensis]Bengalwaran / Bengal-Waran {m}
(common) ivy [Hedera helix] Grabefeu {m} [auch {n}]
(common) ivy [Hedera helix]Wintergrün {n} [Efeu]
(common) jack-bean [Canavalia ensiformis] Jackbohne {f}
(common) jack-bean [Canavalia ensiformis] Riesenbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis] Pferde-Schwertbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis] Schwertförmige Strandbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis] Madagaskarbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis]Schwertbohne {f}
(common) jollytail [Galaxias maculatus]Fleckengalaxie {f}
(common) kingfisher [Alcedo atthis]Eisvogel {m}
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Acker-Vogelknöterich / Ackervogelknöterich {m}
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare]Echter Vogelknöterich {m}
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Blutkraut {n} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare]Plattsaat {f} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare]Saugras {n} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Wegetritt {m} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Wegkraut {n} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare]Zerrgras {n} [Vogelknöterich]
(common) lady-fern / lady fern / ladyfern [Athyrium filix-femina]Waldfarn {m}
(common) lady's mantle [Alchemilla vulgaris, syn.: A. pratensis, A. xanthochlora] Gemeiner Frauenmantel {m}
(common) lady's mantle [Alchemilla vulgaris]Spitzlappiger Frauenmantel {m}
(common) lady's mantle [Alchemilla vulgaris] Gewöhnlicher Frauenmantel {m}
(common) lambsquarters / lamb's quarters [Chenopodium album] Melde {f}
(common) lambsquarters / lamb's quarters [Chenopodium album] Fette Henne {f}
(common) lead-belle / lead belle [Scotopteryx mucronata] [moth] Ginsterspanner {m}
(common) lead-belle / lead belle [Scotopteryx mucronata] [moth]Zweibindiger Wellenstriemenspanner {m}
(common) lead-belle / lead belle [Scotopteryx mucronata] [moth] Hellgrauer Wellenstriemenspanner {m}
(common) leopard gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] Panthergecko / Panther-Gecko {m}
(common) leopard gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] Pakistanischer Fettschwanzgecko {m}
(common) lilac [Syringa vulgaris]Gemeiner Flieder {m}
(common) lilac [Syringa vulgaris] Syringe {f} [veraltet] [(Gemeiner) Flieder]
(common) ling [Molva molva] Leng {m}
(common) ling [Molva molva] Lengfisch {m}
(common) linnet [Carduelis cannabina, syn.: Acanthis cannabina] Bluthänfling {m}
(common) little bittern [Ixobrychus minutus]Zwergdommel {f}
(common) lousewort [Pedicularis sylvatica] Wald-Läusekraut {n} [auch Waldläusekraut]
(common) lungwort [Pulmonaria officinalis] Echtes Lungenkraut {n}
(common) lungwort [Pulmonaria officinalis] Geflecktes Lungenkraut {n}
(common) lungwort [Pulmonaria officinalis] Schlotterhose {f} [ugs.] [Lungenkraut]
(common) magpie moth [Abraxas grossulariata, syn.: Phalaena grossulariata]Harlekin {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas] Gemeiner Wurmfarn {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas] Echter Wurmfarn {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas] Gewöhnlicher Wurmfarn {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas] Männerfarn {m}
(common) mandrake [Mandragora officinarum] (Gemeine) Alraune {f}
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Drachenpuppe {f}
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Mandragora {f}
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Erdmännchen {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Erdweibchen {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Galgenmännlein {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Henkerswurzel {f} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Alraunmännchen {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Hundsapfel {m} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Liebeskraut {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Dämonenapfel {m} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Zauberwurz {f} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Satansapfel {m} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Alraunwurzel {f} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Hexenkraut {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Dollwurz {f} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Atzmann {m} [Alraune]
(common) mare's tail [Hippuris vulgaris] Tannenwedel {m}
(common) marsh marigold [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Dotterblume {f}
(common) marsh marigold [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Butterblume {f}
(common) marsh marigold [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Eierblume {f} [Sumpfdotterblume]
(common) marsh marigold [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]Goldrose {f} [Sumpfdotterblume]
(common) marsh marigold [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Kuhblume {f} [Sumpfdotterblume]
(common) marsh marigold [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Schmalzblume {f} [Sumpfdotterblume]
(common) mayfly [Ephemera vulgata] Maifliege {f}
(common) mayfly [Ephemera vulgata] Gemeine Eintagsfliege {f}
(common) melilot [Melilotus officinalis, syn.: M. arvensis, M. officinalis var. micranthus, M. vulgaris, Trifolium officinale] Bärenklee {m} [Honigklee]
(common) melilot [Melilotus officinalis, syn.: M. arvensis, M. officinalis var. micranthus, M. vulgaris, Trifolium officinale]Goldklee {m} [Honigklee]
(common) melilot [Melilotus officinalis, syn.: M. arvensis, M. officinalis var. micranthus, M. vulgaris, Trifolium officinale] Melilotenklee {m} [Honigklee]
(common) melilot [Melilotus officinalis, syn.: M. arvensis, M. officinalis var. micranthus, M. vulgaris, Trifolium officinale]Mottenklee {m} [Honigklee]
(common) melilot [Melilotus officinalis, syn.: M. arvensis, M. officinalis var. micranthus, M. vulgaris, Trifolium officinale]Schotenklee {m} [Honigklee]
(common) melilot [Melilotus officinalis, syn.: M. arvensis, M. officinalis var. micranthus, M. vulgaris, Trifolium officinale] Weißer Steinklee {m}
(common) mica [muscovite] Muskovit {m} [auch: Muskowit]
(common) minnow [Phoxinus phoxinus]Elritze {f}
(common) minnow [Phoxinus phoxinus] Ellering {m} [Elritze]
(common) minnow [Phoxinus phoxinus] Haberfischl {n} [regional] [Elritze]
(common) moonwort / moon-wort [Botrychium lunaria]Echte Mondraute {f}
(common) moonwort / moon-wort [Botrychium lunaria]Mondrautenfarn {m}
(common) moonwort / moon-wort [Botrychium lunaria]Gemeine Mondraute {f}
(common) morning glory [Ipomoea indica, syn.: I. acuminata, I. cathartica, I. congesta, I. insularis, I. learii, I. mutabilis, Pharbitis acuminata, P. cathartica, P. congesta, P. learii]Indische Prunkwinde {f}
(common) morning glory [Ipomoea indica, syn.: I. acuminata, I. cathartica, I. congesta, I. insularis, I. learii, I. mutabilis, Pharbitis acuminata, P. cathartica, P. congesta, P. learii]Spitzblättrige Trichterwinde {f}
(common) mouse moth [Amphipyra tragopoginis, also A. tragopogonis]Dreipunkt-Glanzeule {f} [Nachtfalter]
(common) mouse moth [Amphipyra tragopoginis, also A. tragopogonis] Dreipunkteule {f} [Nachtfalter]
(common) mouse moth [Amphipyra tragopoginis, also A. tragopogonis] Bocksbarteule {f} [Nachtfalter]
(common) mouse moth [Amphipyra tragopoginis, also A. tragopogonis]Graue Glanzeule {f} [Nachtfalter]
(common) mouse moth [Amphipyra tragopoginis, also A. tragopogonis] 3-Punkteule {f} [Nachtfalter] [Rsv.]
(common) myna [Acridotheres tristis]Maina {m}
« commcommcommcommcommcommcommcommcommcommComm »
« backPage 571 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden