Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 571 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(common) bunt of wheat [Tilletia tritici, syn.: Tilletia caries; Tilletia laevis, syn.: Tilletia foetida] Weizensteinbrand {m} [Steinbrand / Stinkbrand des Weizens]
(common) bunt of wheat [Tilletia tritici, syn.: Tilletia caries; Tilletia laevis, syn.: Tilletia foetida]Steinbrand {m} (des Weizens) [Stinkbrand]
(common) butterbur {sg} [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Balsternblätter {pl}
(common) butterbur {sg} [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Lattkenblätter {pl} [Pestwurz]
(common) butterbur {sg} [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Rote Geißkröpfe {pl} [Pestwurz]
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Echte Pestwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Pestwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Gemeine Pestwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Gebräuchliche Pestwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Bachbletzen {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Bullerblatt {n} [Pestwurz]
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Eselsfußblümle {n} [südd.]
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Giftwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Großblättriger Gemeiner Huflattich {m}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Große Rosshube {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Großer Huflattich {m}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Kraftwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Kuckucksblume {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Neunkraft {f} [Pestwurz]
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Schweißwurz {f} [auch: Schweißwurzel]
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Wasserklette {f} [Pestwurz]
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Pestilenzwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida]Teufelshut {m}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: P. officinalis, Tussilago hybrida] Hutpflanze {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis] Gewöhnliche Pestwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis]Bach-Pestwurz {f}
(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis]Rote Pestwurz {f}
(common) butterfly lizard [Leiolepis belliana] Prachtschmetterlingsagame {f}
(common) butterwort [Pinguicula vulgaris] Echtes Fettkraut {n}
(common) butterwort [Pinguicula vulgaris] Gewöhnliches Fettblatt {n}
(common) butterwort [Pinguicula vulgaris] Gemeines Fettblatt {n}
(common) caltrop [Tribulus terrestris, syn.: T. terrestris var. terrestris] Erdstachelnuss {f}
(common) caltrop [Tribulus terrestris, syn.: T. terrestris var. terrestris] Felddorn {m} [Burzeldorn]
(common) caltrop [Tribulus terrestris, syn.: T. terrestris var. terrestris] Landbürzel {m} [Burzeldorn]
(common) caltrop [Tribulus terrestris, syn.: T. terrestris var. terrestris] Morgenstern {m} [Burzeldorn]
(common) caltrop [Tribulus terrestris, syn.: T. terrestris var. terrestris] Burzeldorn {m}
(common) caltrop [Tribulus terrestris, syn.: T. terrestris var. terrestris] Erd-Bürzeldorn {m}
(common) caltrop [Tribulus terrestris, syn.: T. terrestris var. terrestris] Zwillingsblatt {n} [Burzeldorn]
(common) camas [Camassia quamash, syn.: C. esculenta, Athericum quamash, Phalangium quamash, Quamasia quamash] Camawurzel {f}
(common) camash [Camassia quamash, syn.: C. esculenta, Athericum quamash, Phalangium quamash, Quamasia quamash] Quamash {f}
(common) candytuft / candy-tuft [Iberis umbellata]Doldige Schleifenblume {f}
(common) cantil [Agkistrodon bilineatus] Mexikanische Mokassinotter {f}
(common) cantil [Agkistrodon bilineatus]Mexikanische Mokassinschlange {f}
(common) caraway [Carum carvi] Gemeiner Kümmel {m}
(common) carder-bee [Bombus pascuorum, syn.: B. (Thoracombus) pascuorum, B. agrorum] Acker-Hummel / Ackerhummel {f}
(common) carder-bee [Bombus pascuorum, syn.: B. (Thoracombus) pascuorum, B. agrorum] Feld-Hummel / Feldhummel {f}
(common) carline thistle [Carlina vulgaris] Gemeine Eberwurz {f}
(common) carline thistle [Carlina vulgaris] Kleine Eberwurz {f}
(common) carotid artery [Arteria carotis communis] Halsschlagader {f}
(common) carotid artery [Arteria carotis communis] Karotisarterie {f} [Halsschlagader]
(common) carotid artery [Arteria carotis communis] Carotisarterie {f} [Halsschlagader]
(common) carotid artery [Arteria carotis communis] Carotis-Arterie {f} [Halsschlagader]
(common) carp [Cyprinus carpio] Karpfen {m}
(common) catfish [Ameiurus nebulosus, syn.: A. vulgaris, Ictalurus nebulosus] (Brauner) Katzenwels {m}
(common) catfish [Ameiurus nebulosus, syn.: A. vulgaris, Ictalurus nebulosus](Amerikanischer) Zwergwels {m}
(common) catfish [Ameiurus nebulosus, syn.: A. vulgaris, Ictalurus nebulosus] Amerikanischer Wels {m}
(common) chaffinch [Fringilla coelebs]Buchfink {m}
(common) chank [Turbinella pyrum, syn.: Buccinella caerulea, Volema curtangniona, Voluta pyrum, Xancus pyrum] Chank {f}
(common) chank [Turbinella pyrum, syn.: Buccinella caerulea, Volema curtangniona, Voluta pyrum, Xancus pyrum] Hinduglocke {f}
(common) chank [Turbinella pyrum, syn.: Buccinella caerulea, Volema curtangniona, Voluta pyrum, Xancus pyrum] Echte Birnschnecke {f}
(common) chank [Turbinella pyrum, syn.: Buccinella caerulea, Volema curtangniona, Voluta pyrum, Xancus pyrum] Birn-Wirbelschnecke {f}
(common) chiffchaff [Phylloscopus collybita] Zilpzalp {m}
(common) chiffchaff [Phylloscopus collybita] Weidenlaubsänger {m}
(common) chokecherry [Prunus virginiana] Virginischer Traubenkirschbaum {m}
(common) cliff-chat [Thamnolaea cinnamomeiventris]Rotbauchschmätzer {m}
(common) cobweb houseleek / house-leek [Sempervivum arachnoideum subsp. arachnoideum, syn.: Sedum arachnoideum] Gewöhnliche Spinnweb-Hauswurz {f}
(common) coffee mealybug [Planococcus kenyae, syn.: Pseudococcus kenyae, P. kenyaensis] Afrikanische Kaffeeschmierlaus {f}
(common) cold Verkältung {f} [schweiz.] [südd.] [ugs.] [Erkältung]
(common) comfrey [Symphytum officinale] Gewöhnlicher Beinwell {m}
(common) coqui [Eleutherodactylus coqui]Höhlen-Pfeiffrosch {m}
(common) coqui [Eleutherodactylus coqui]Coqui {m}
(common) coqui [Eleutherodactylus coqui] Coqui-Pfeiffrosch {m}
(common) coral weed [Corallina officinalis, syn.: C. compacta] Korallenmoos {n}
(common) corn cockle [Agrostemma githago] Kornrose {f}
(common) corn cockle [Agrostemma githago]Kornnelke {f}
(common) corn cockle [Agrostemma githago] Ackerrade {f}
(common) corncockle [Agrostemma githago] Kornrade {f}
(common) corncockle [Agrostemma githago]Ackerrade {f}
(common) corncockle [Agrostemma githago] Kornnelke {f}
(common) corncockle [Agrostemma githago]Kornrose {f}
(common) corn-cockle [Agrostemma githago] Ackerrade {f}
(common) corn-cockle [Agrostemma githago] Kornnelke {f}
(common) corn-cockle [Agrostemma githago] Kornrose {f}
(common) corncockle [Agrostemma githago]Klockenblume {f} [niederd.] [Kornrade]
(common) corncockle [Agrostemma githago]Pisspöttken {n} [rheinl.] [Kornrade]
(common) couch [Elymus repens, syn.: E. repens subsp. repens, Agropyron repens, Elytrigia repens, Triticum repens] Kriechende Quecke {f}
(common) crow pheasant [Centropus sinensis]Heckenkuckuck {m}
(common) crown conch [Melongena corona, syn.: M. (Rexmela) corona, M. subcoromata, Murex corona] Amerikanische Kronenschnecke {f} [Meeresschneckenart]
(common) crystal snail [Vitrea crystallina] Gemeine Kristallschnecke {f}
(common) cuckoo [Cuculus canorus]Kuckuck {m}
(common) cuckoo [Cuculus canorus] Gauch {m} [veraltet]
(common) dab [Limanda limanda]Scharbe {f} [Plattfisch]
(common) dab [Limanda limanda] Kliesche {f}
(common) dace [Leuciscus leuciscus] Hasel {m}
(common) dace [Leuciscus leuciscus]Zinnfisch {m}
(common) daisy [Bellis perennis]Ausdauerndes Gänseblümchen {n}
(common) daisy [coll.] [Leucanthemum vulgare, syn.: Chrysanthemum leucanthemum, etc.] Margerite {f} [Magerwiesen-Margerite]
(common) dandelion [Taraxacum officinale] Saublume {f} [schweiz.] [südd.]
(common) death adder [Acanthophis antarcticus] (Gewöhnliche) Todesotter {f}
(common) death adder [Acanthophis antarcticus] Australische Todesotter {f}
« commcommcommcommcommcommcommcommcommcommcomm »
« backPage 571 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden