Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 573 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(common) gum cistus [Cistus ladanifer, syn.: C. ladaniferus, C. palhinhae]Gummi-Zistrose / Gummizistrose {f}
(common) gum cistus [Cistus ladanifer, syn.: C. ladaniferus, C. palhinhae]Harz-Zistrose / Harzzistrose {f}
(common) hackberry [Celtis occidentalis, syn.: C. cordata, C. crassifolia, C. pumila]Amerikanischer Zürgelbaum {m}
(common) hackberry [Celtis occidentalis, syn.: C. cordata, C. crassifolia, C. pumila] Westlicher Zürgelbaum {m}
(common) hackberry [Celtis occidentalis, syn.: C. cordata, C. crassifolia, C. pumila]Nordamerikanischer Zürgelbaum {m}
(common) hackberry [Celtis occidentalis, syn.: C. cordata, C. crassifolia, C. pumila] Abendländischer Zürgelbaum {m}
(common) haircap moss [Polytrichum commune]Frauenhaar {n} [Goldenes Frauenhaarmoos]
(common) harebell [Campanula rotundifolia] Grasglockenblume / Gras-Glockenblume {f}
(common) hazel [Corylus avellana]Haselbusch {m} [Haselstrauch]
(common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris]Besenkraut {n}
(common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris] Brandheide {f}
(common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris]Erika {f}
(common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris] (Gemeines) Heidekraut {n}
(common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris] Immerschön {n} [Heidekraut]
(common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris] Kuhheide {f} [Besenheide]
(common) heather [Calluna vulgaris, syn.: Erica vulgaris, Ericoides vulgaris] Sandheide {f} [Besenheide]
(common) heather [Calluna vulgaris]Besenheide {f}
(common) hedge parsley [Torilis arvensis, syn.: T. africana, T. arvensis subsp. arvensis] Acker-Klettenkerbel / Ackerklettenkerbel {m}
(common) hedge parsley [Torilis arvensis, syn.: T. africana, T. arvensis subsp. arvensis] Acker-Borstendolde / Ackerborstendolde {f}
(common) hedge parsley [Torilis arvensis, syn.: T. africana, T. arvensis subsp. arvensis] Feld-Klettenkerbel / Feldklettenkerbel {m}
(common) hedge parsley [Torilis arvensis, syn.: T. africana, T. arvensis subsp. arvensis]Feld-Borstendolde / Feldborstendolde {f}
(common) hemp nettle [Galeopsis tetrahit] Stechender Hohlzahn {m}
(common) hemp nettle [Galeopsis tetrahit] (Gemeine) Hanfnessel {f}
(common) hemp nettle [Galeopsis tetrahit] Kleiner Hohlzahn {m}
(common) hemp-nettle [Galeopsis tetrahit] Dorn-Hohlzahn {m} [auch: Dornhohlzahn]
(common) hepatic artery [Arteria hepatica communis](gemeinsame) Leberarterie {f}
(common) hepatic duct [Ductus hepaticus communis](gemeinsamer) Lebergang {m}
(common) hepatic duct [Ductus hepaticus communis] (gemeinsamer) Gallengang {m} (der Leberlappen)
(common) hepatic duct [Ductus hepaticus communis](gemeinsamer) Lebergallengang {m}
(common) hepatica [Hepatica nobilis, syn.: H. acutiloba, H. americana, H. triloba, Anemone acutiloba, A. hepatica] Leberblümchen {n}
(common) hepatica [Hepatica nobilis, syn.: H. acutiloba, H. americana, H. triloba, Anemone acutiloba, A. hepatica] Dreilappiges Leberblümchen {n}
(common) hide beetle [Dermestes maculatus] Dornspeckkäfer {m}
(common) hill myna [Gracula religiosa] Beo {m}
(common) hill mynah [Gracula religiosa]Beo {m}
(common) hollyhock [Alcea rosea, syn.: Althaea rosea] Roter Eibisch {m}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos] Amerikanische Gleditschie {f}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos] Lederhülsenbaum {m}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos]Falscher Christusdorn {m}
(common) honeylocust / honey locust [Gleditsia triacanthos] (Gemeine) Gleditschie {f}
(common) house cricket [Gryllus domesticus or Acheta domestica]Heimchen {n}
(common) house martin [Delichon urbicum] Mehlschwalbe {f}
(common) Indian monitor [Varanus bengalensis, syn.: V. punctatus, V. taraguira, Lacerta argus, Monitor gemmatus, Tupinambis bengalensis] Bengalenwaran / Bengalen-Waran {m}
(common) Indian monitor [Varanus bengalensis, syn.: V. punctatus, V. taraguira, Lacerta argus, Monitor gemmatus, Tupinambis bengalensis] Bengalwaran / Bengal-Waran {m}
(common) inland tern [Chlidonias albostriatus, syn.: Sterna albostriata] [black-fronted tern] Schwarzstirn-Seeschwalbe {f}
(common) ivy [Hedera helix] Grabefeu {m} [auch {n}]
(common) ivy [Hedera helix] Wintergrün {n} [Efeu]
(common) jack-bean [Canavalia ensiformis] Jackbohne {f}
(common) jack-bean [Canavalia ensiformis]Riesenbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis]Pferde-Schwertbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis] Schwertförmige Strandbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis] Madagaskarbohne {f}
(common) jack-bean / jack bean [Canavalia ensiformis, syn.: C. ensiformis var. albida, C. gladiata var. alba, Canavaia ensiformis, Dolichos ensiformis]Schwertbohne {f}
(common) jollytail [Galaxias maculatus] Fleckengalaxie {f}
(common) kingfisher [Alcedo atthis] Eisvogel {m}
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Acker-Vogelknöterich / Ackervogelknöterich {m}
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Echter Vogelknöterich {m}
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Blutkraut {n} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare]Plattsaat {f} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Saugras {n} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare]Wegetritt {m} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare] Wegkraut {n} [Vogelknöterich]
(common) knotgrass [Polygonum aviculare, syn.: P. aviculare subsp. aviculare]Zerrgras {n} [Vogelknöterich]
(common) lady-fern / lady fern / ladyfern [Athyrium filix-femina] Waldfarn {m}
(common) lady's mantle [Alchemilla vulgaris, syn.: A. pratensis, A. xanthochlora]Gemeiner Frauenmantel {m}
(common) lady's mantle [Alchemilla vulgaris] Spitzlappiger Frauenmantel {m}
(common) lady's mantle [Alchemilla vulgaris]Gewöhnlicher Frauenmantel {m}
(common) lambsquarters / lamb's quarters [Chenopodium album] Melde {f}
(common) lambsquarters / lamb's quarters [Chenopodium album]Fette Henne {f}
(common) lead-belle / lead belle [Scotopteryx mucronata] [moth] Ginsterspanner {m}
(common) lead-belle / lead belle [Scotopteryx mucronata] [moth] Zweibindiger Wellenstriemenspanner {m}
(common) lead-belle / lead belle [Scotopteryx mucronata] [moth] Hellgrauer Wellenstriemenspanner {m}
(common) leopard gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] Panthergecko / Panther-Gecko {m}
(common) leopard gecko [Eublepharis macularius, syn.: E. fasciolatus, E. gracilis, Cyrtodactylus macularius, C. madarensis] Pakistanischer Fettschwanzgecko {m}
(common) lilac [Syringa vulgaris] Gemeiner Flieder {m}
(common) lilac [Syringa vulgaris]Syringe {f} [veraltet] [(Gemeiner) Flieder]
(common) ling [Molva molva]Leng {m}
(common) ling [Molva molva] Lengfisch {m}
(common) linnet [Carduelis cannabina, syn.: Acanthis cannabina] Bluthänfling {m}
(common) little bittern [Ixobrychus minutus] Zwergdommel {f}
(common) lousewort [Pedicularis sylvatica] Wald-Läusekraut {n} [auch Waldläusekraut]
(common) lungwort [Pulmonaria officinalis] Echtes Lungenkraut {n}
(common) lungwort [Pulmonaria officinalis]Geflecktes Lungenkraut {n}
(common) lungwort [Pulmonaria officinalis]Schlotterhose {f} [ugs.] [Lungenkraut]
(common) magpie moth [Abraxas grossulariata, syn.: Phalaena grossulariata] Harlekin {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas] Gemeiner Wurmfarn {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas] Echter Wurmfarn {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas] Gewöhnlicher Wurmfarn {m}
(common) male fern [Dryopteris filix-mas]Männerfarn {m}
(common) mandrake [Mandragora officinarum](Gemeine) Alraune {f}
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Drachenpuppe {f}
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Mandragora {f}
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Erdmännchen {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Erdweibchen {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Galgenmännlein {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Henkerswurzel {f} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Alraunmännchen {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Hundsapfel {m} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Liebeskraut {n} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum] Dämonenapfel {m} [Alraune]
(common) mandrake [Mandragora officinarum]Zauberwurz {f} [Alraune]
« commcommcommcommcommcommcommcommcommcommcomm »
« backPage 573 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden