|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: café
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: café

NOUN   a café | cafés
café
Café {n}comm.gastr.
Imbissstube {f}gastr.
Tearoom {n} [schweiz. veraltend]
Tea Room {n} [schweiz. veraltend]
cafe
Kaffeehaus {n} [bes. österr.]comm.gastr.
Café {n}comm.gastr.
Caféhaus {n} [Rsv.] [bes. österr.]comm.gastr.
café [Am.]
Bar {f}gastr.
cafe [Am.]
Bar {f}gastr.
Nachtlokal {n}
art café
Künstlercafé {n}art
café curtain [Am.]
Scheibengardine {f}
Café Griensteidl [a traditional Viennese café]
Café {n} Größenwahn [ugs.] [Café Griensteidl] [Kaffeehaus, Künstlerlokal in Wien]gastr.
café noir
schwarzer Kaffee {m}gastr.
cafe owner
Cafébesitzer {m}
Kaffeehausbesitzer {m} [bes. österr.]
Cafetier {m} [veraltet]gastr.
café owner
Cafetier {m} [veraltet]gastr.
café owners
Cafetiers {pl} [veraltet]
café society
Schickeria {f}
café violinist
Stehgeiger {m}mus.
café violinist [female]
Stehgeigerin {f}mus.
cannabis cafe
Coffeeshop {m} [Jargon]drugs
cheap cafe
billiges Café {n}
chess café
Schachcafe {n}
courtyard café
Hofcafé {n}gastr.
cyber cafe
Internetcafé {n}gastr.Internet
dance café
Tanzcafé {n}dance
favorite café [Am.]
Lieblingscafé {n}gastr.
favourite café [Br.]
Lieblingscafé {n}gastr.
garden cafe
Gartencafé {n} [auch: Garten-Café]gastr.
harbor cafe [Am.] [also: harbor café]
Hafencafé {n}gastr.
harbour cafe [Br.] [also: harbour café]
Hafencafé {n}gastr.
iced café
Eiskaffee {m}gastr.
internet café
Internetcafé {n}Internet
lakeside café [also: lakeside cafe]
Strandcafé {n} [an einem See]travel
literary cafe
Literatenkaffeehaus {n} [bes. österr.]
literary café
Literatencafé {n}gastr.
night café
Nachtcafé {n}gastr.
outdoor cafe [patio, garden]
Gartencafé {n}gastr.
pavement cafe
Straßencafé {n}gastr.urban
port cafe [also: port café]
Hafencafé {n}gastr.
pousse-café [layered drink]
Pousse Café {m} [Schichtgetränk]gastr.
roof café
Dachcafé {n}gastr.
rooftop café
Dachcafé {n}gastr.
seaside café
Strandcafé {n}gastr.TrVocab.
sidewalk cafe [Am.]
Straßencafé {n}
street cafe
Straßencafé {n}
themed café
Erlebniscafé {n}
transport cafe [Br.]
Fernfahrerlokal {n}
Fernfahrerkneipe {f}
café au lait {adj}
milchkaffeefarben
all-night cafe
Nachtcafé {n}gastr.
café au lait
Milchkaffee {m}gastr.
Café au Lait {m}gastr.
Schale {f} [schweiz.]gastr.
Brauner {m} [österr.]gastr.
cafe au lait
Café au Lait {m}gastr.
cafe coronary (syndrome) [also: café coronary]
Café-Coronary-Syndrom {n}med.VetMed.
café wall illusion
Kaffeehaustäuschung {f}optics
Kaffeehaus-Täuschung {f}optics
café with dancing
Tanzcafé {n}
Tanzlokal {n}dance
stand-up café
Stehcafé {n}
café with dance music
Tanzcafé {n}
café-au-lait bowl
Café-au-Lait-Schale {f}gastr.
café-au-lait spot
Café-au-Lait-Fleck {m}med.
Café-au-lait-Fleck {m} [alt]med.
café-au-lait spot [small brownish spot on the skin]
Freckling {m}med.
Cafe Terrace at Night [Van Gogh]
Caféterrasse bei NachtartF
Café Terrace at Night [Vincent van Gogh]
Caféterrasse am AbendartF
Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe [Fannie Flagg]
Grüne Tomatenlit.F
Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe [UK] [Jon Avnet]
Grüne TomatenfilmF
In the Café of Lost Youth [Patrick Modiano]
Im Café der verlorenen Jugendlit.F
Lunch at the Gotham Café [Stephen King]
Lunch im Gotham Cafélit.F
Out of Rosenheim - Bagdad Cafe
Out of Rosenheim [Percy Adlon]filmF
The Ballad of the Sad Cafe [Carson McCullers]
Die Ballade vom traurigen Cafélit.F
The Cafe Terrace on the Place du Forum [Vincent van Gogh] [Café Terrace at Night]
Café Terrace auf dem Place du Forum [seltener] [Caféterrasse am Abend]artF
The Girl in the Café [David Yates]
G8 auf Wolke SiebenfilmF
The Night Café [Van Gogh]
Das NachtcaféartF
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung