Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: can't
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: can't
sb. can't
jd. kann nicht
[you] can't
[du] kannst nicht
[ihr] könnt nicht
[we/they/you] can't
[wir/sie/Sie] können nicht
sb. can't grasp ...
es ist jdm. unfassbar ...
sb. can't understand ...
es ist jdm. unfassbar ...
Can't complain.
idiom Man muss zufrieden sein.
sb. can't hack sth. [sl: can't cope with sth.]
idiom jd. kann etw. nicht auf die Reihe kriegen.
Can't you see?
Kannst du nicht verstehen?
He can't behave.
Er kann sich nicht benehmen.
I can't breathe!
Ich kriege keine Luft!
I can't complain!
Ich kann mich nicht beschweren!
I can't complain.
Ich kann nicht klagen.
Ich kann mich nicht beklagen.
I can't remember.
Ich weiß es nicht mehr.
Ich weiß nicht mehr. [ugs.]
I can't imagine ...
Ich kann mir nicht vorstellen, dass ...
sb. can't make out ...
es ist jdm. unfassbar ...
sb. can't help doing sth.
jd. kann nicht anders, als etw. zu tun
You can't beat ... [coll.]
Es geht doch nichts über ... [ugs.]
I can't abide ... . [people]
Ich kann ... nicht ausstehen.
I can't help ... [doing sth.] [e.g. smoking, laughing]
Ich muss einfach ... [etw. tun] [z.B. rauchen, lachen]
sb. can't get anywhere
idiom jd. bringt es zu nichts
I can't do it.
Ich kann es nicht machen.
He can't be ill.
Er kann nicht krank sein.
I can't say yet.
Das kann ich noch nicht sagen.
I can't bear him.
Ich kann ihn nicht leiden.
Ich kann ihn nicht ausstehen.
I can't afford it.
Ich kann es mir nicht leisten.
I can't blame him.
Das kann ich ihm nicht übel nehmen.
I can't stand her.
Ich kann sie nicht ausstehen.
I can't stand him.
Ich kann ihn nicht leiden.
I can't stand you!
Ich kann dich nicht riechen! [ugs.]
I can't stay long.
Ich kann mich nicht lange aufhalten.
It can't be found.
Es ist nicht auffindbar.
You can't fool me.
Du kannst mir nichts vormachen. [ugs.] [Du kannst mich nicht täuschen.]
You can't miss it.
Man kann es nicht verfehlen.
Can't you be quiet?
Kannst du nicht still sein?
He can't abide him.
Er kann ihn nicht ausstehen. [ugs.]
He can't be bought.
Er ist nicht käuflich.
He can't even read.
Er kann noch nicht einmal lesen.
I can't believe it.
Das gibt's doch nicht. [ugs.]
I can't parse that.
Dem kann ich nicht folgen. [logisch]
I can't wait to ...
Ich kann's / kann es kaum erwarten zu ...
It can't be helped.
Da kann man nichts machen.
Es lässt sich nicht ändern.
Daran lässt sich nichts ändern.
That can't be done.
Das ist nicht zu schaffen.
I can't be bothered.
Ich habe keine Lust.
Ich habe keinen Bock. [ugs.]
I can't help myself.
Ich kann mir nicht helfen.
It can't be faulted.
Daran ist nichts auszusetzen.
Daran ist nichts zu bemängeln.
They can't touch me!
Sie können mir nichts anhaben!
You can't stay here.
Sie dürfen da nicht stehen.
Can't you keep still?
Kannst du nicht stillhalten?
That can't be denied.
Das ist nicht von der Hand zu weisen.
That can't be helped.
Das lässt sich nicht ändern.
idiomproverb Wat mut, dat mut. [plattd.]
Can't argue with that!
Dagegen lässt sich nichts sagen!
He can't handle money.
Er kann nicht mit Geld umgehen.
I can't possibly come.
Ich kann unmöglich kommen.
I can't understand it.
Das kann ich nicht nachvollziehen.
Es ist für mich nicht nachvollziehbar.
I can't work miracles.
Ich kann nicht hexen.
You can't be serious?!
Ich glaub, es hackt! [ugs.]
She can't manage alone.
Sie weiß sich allein nicht zu helfen.
but we can't exactly ...
aber wir können ja schlecht ... [ugs.]
Can't you see (that) ...
Siehst du nicht, dass ...
Can't you speak English?
Kannst du kein Englisch?
I can't perform miracles!
Ich kann doch nicht zaubern!
I can't promise anything.
Ich kann nichts versprechen.
I can't believe (that) ...
Ich kann nicht fassen, dass ...
I can't remember anything.
Ich kann mich an gar nichts erinnern.
You can't have everything.
Irgendwo muss man Abstriche machen.
Man kann nicht alles haben. [ugs.]
They can't guarantee anything.
Sie können für nichts garantieren.
I can't be arsed. [Br.] [vulg.]
Ich hab keinen Bock. [ugs.]
Es geht mir am Arsch vorbei. [vulg.]
I can't see shit. [Am.] [vulg.]
Ich kann (überhaupt) nichts sehen.
I can't hear you! [to one person]
Ich kann dich nicht hören!
I can't hear you! [to several people]
Ich kann euch nicht hören!
You can't pluralize it.
ling. Es hat keine Mehrzahl.
Beggars can't be choosers.
proverb In der Not schmeckt jedes Brot.
proverb In der Not frisst der Teufel Fliegen.
proverb Arme Leute dürfen nicht wählerisch sein.
He can't cut it.
idiom Er kann nicht die an ihn gestellten Anforderungen erfüllen.
I can't help it.
idiom Ich kann nicht anders.
idiom Ich kann nichts dafür.
idiom Ich kann mir nicht helfen.
idiom Ich kann es nicht ändern.
I can't grasp it.
idiom Das will mir nicht in den Schädel. [ugs.]
He can't sit still.
idiom Er hat kein Sitzfleisch. [ugs.]
Money can't buy it.
idiom Es ist für Geld nicht zu haben.
You can't be serious!
idiom Das kann nicht dein Ernst sein!
I can't see a thing.
Ich kann (überhaupt) nichts sehen.
He can't take a joke.
Er versteht keinen Spaß.
I can't afford a car.
Ich kann mir kein Auto leisten.
I can't bear to look.
Ich kann gar nicht hinsehen.
I just can't help it.
Ich kann einfach nicht anders.
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten