Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: could
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: could
VERB  - | could | -
- | can
sb. could [was able]
jd. konnte
[you] could [were able]
[du] konntest
[ihr] konntet
sb. could [would be able]
jd. könnte
[you] could [would be able]
[du] könntest
[ihr] könntet
[we/they/you] could [were able]
[wir/sie/Sie] konnten
[we/they/you] could [would be able]
[wir/sie/Sie] könnten
Could be!
Mag sein!
sb. could have
jd. hätte können
That could be.
Schon möglich.
Could be worse.
So la la. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
sth. could be prevented
etw. ist möglicherweise vermeidbar
sb. could do with sth. [get benefit from]
etw. würde jdm. nicht schaden
jd. könnte etw. vertragen [ugs.]
Could I have ... ?
comm.gastr.idiom Ich hätte gerne ...
as best I could
so gut ich konnte
as best he could
so gut er konnte
so gut er irgendwie konnte
I could eat you.
Ich könnte dich auffressen. [ugs.]
Could it be true?
Ist es wahr?
I could be lying.
Ich könnte ja lügen.
I could just cry!
Ich könnte heulen! [ugs.]
as best they could
so gut sie konnten
before he could say
ehe er sagen konnte
I could have cried.
Ich hätte heulen können. [ugs.]
Who could bear this?
Wer hält das schon aus?
Could have been worse.
So la la. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Could you postpone it?
Könntest du das verschieben?
Könnten Sie das verschieben?
He could not compromise.
Er konnte keine Zugeständnisse machen.
It could become difficult.
Es könnte schwierig werden.
if pigs could fly [fig.]
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt [fig.]
idiom wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen [fig.]
Sorry, could not resist. <SCNR>
Entschuldigung, konnte nicht widerstehen.
I could care less. [Am.] [sl.]
Ist mir völlig egal. [ugs.]
Could we meet again? [after a first date]
Sehen wir uns noch einmal?
Would that she could ... [literary: If only she could ...]
Könnte sie doch nur ...
I could be wrong.
idiom Ich könnte mich irren.
It could be worse.
idiom Das ist kein Beinbruch. [fig.]
If looks could kill.
idiom Wenn Blicke töten könnten.
He could be persuaded.
idiom Er lässt mit sich reden.
as well as he could
so gut er konnte
Who ever could it be?
Wer könnte das nur sein?
How could I forget it.
Wie könnte ich es vergessen.
I wish I could stay.
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
I'm glad I could help.
Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
He could not care less.
Es schert ihn nicht im Geringsten.
Es schert ihn nicht im geringsten. [alt]
Which ever could it be?
Welcher könnte das nur sein?
Could it not be that ...
Könnte es nicht sein, dass ...
Could you please help me?
Könnten Sie mir bitte helfen?
I wonder if you could ...
Könnten Sie (vielleicht) ... ?
If I could ask you to ...
Dürfte ich Sie noch bitten, ...
It could have been worse.
Es ging so.
Es hätte schlimmer kommen können.
One could just as well ...
Man könnte genau so gut ...
I could live off spaghetti.
Ich könnte nur von Spaghetti leben.
Ich könnte mich ausschließlich von Spaghetti ernähren.
I wish I could be a hero.
Ich wäre gerne ein Held.
A loud noise could be heard.
Ein lautes Geräusch war zu hören.
That could happen to anyone.
Dagegen ist keiner gefeit.
Could I take leave on Friday?
Könnte ich mir Freitag freinehmen?
I could see from him that ...
Ich konnte ihm ansehen, dass ...
I'd use any excuse (I could).
Mir wäre jede Ausrede recht.
Could you please speak louder?
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
Could you supply us with ... ?
Könnten Sie uns beliefern mit ... ?
I wonder whether you could ...
Würdest du mir (bitte) ... ?
more than anyone could ask for
mehr als man erwarten konnte
mehr als man sich wünschen konnte
You could have had everything.
Sie hätten doch alles haben können.
Could you go and get the paper?
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen?
How could I possibly have come?
Wie hätte ich denn kommen sollen?
The stakes could not be higher.
Es könnte nicht mehr auf dem Spiel stehen.
as far as the eyes could reach
soweit die Augen reichen konnten
He could hardly contain himself.
Er konnte sich kaum beherrschen.
Anyone could handle this machine.
Jeder kann diese Maschine bedienen.
Could you do me a favor? [Am.]
Könntest du mir einen Gefallen tun?
He could hardly believe his luck.
Er konnte sein Glück kaum fassen.
I could see it coming. [coll.]
Ich habe es vorhergesehen.
That could very well interest me.
Das könnte mich schon interessieren.
To sum up, one could say that ...
Zusammenfassend wäre zu sagen, dass ...
We could think of nothing to say.
Uns fiel nichts ein.
Es fiel uns nichts ein.
You could use a break. [coll.]
Du könntest eine Pause vertragen. [ugs.]
Could you do me a favour? [Br.]
Könntest du mir einen Gefallen tun?
He could not fail to note that ...
Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass ...
He could teach you a thing or two.
Du kannst bei ihm noch in die Lehre gehen. [fig.]
He could hardly keep his eyes open.
Ihm fielen beinahe die Augen zu.
I could do with a drink. [coll.]
Ich könnte was zu trinken vertragen. [ugs.]
Perhaps you could be more specific.
Vielleicht könntest du dich etwas präziser ausdrücken.
What's the worst that could happen?
Was soll schon passieren?
Who knows what could have happened?
Es hätte wer weiß was passieren können.
You could have at least rung me up.
Du hättest mich wenigstens anrufen können.
Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.
Could you possibly open that window?
Könnten Sie vielleicht das Fenster öffnen?
I could make do with just (the) BBC.
Für mich bräuchte es nur BBC zu geben.
sb. could not be reached for comment
jd. war für einen Kommentar nicht zu erreichen
He could do with losing a few pounds.
Er müsste mal ein bisschen abspecken. [ugs.]
How could he be expected to know that?
Wie soll er das wissen?
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten