Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   SV   FR   PT   LA   NL   SK   ES   BG   CS   HR   NO   TR   PL   DA   EL   |   HU   SK   PL   NL   SQ   FR   RU   SV   IT   CS   DA   NO   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: devil
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: devil
to devil sb.
jdn. aufbringen [reizen]
jdn. ärgern [reizen]
to devil
reizen
to devil [spice]
scharf würzen
scharf zubereiten
devil
Teufel {m}
Leibhaftiger {m}
Deubel {m} [regional] [Teufel]
Deibel {m} [regional] [ugs.] [Teufel]
Deiwel {m} [regional] [ugs.] [Teufel]
Deixel {m} [regional] [ugs.] [Teufel]
devil [coll.] [person with specified characteristics]
Aas {n} [ugs.] [oft pej.]
devil [coll.]
Filou {m} [hum.]
the Devil
Satan {m}relig.
Cartesian devil
kartesischer Taucher {m}
kartesianischer Teufel {m}
chase-devil [Hypericum perforatum]
Tüpfel-Hartheu {n}bot.
Echt-Johanniskraut {n}bot.
Echtes Johanniskraut {n}bot.
Tüpfel-Johanniskraut {n}bot.
Gewöhnliches Johanniskraut {n}bot.
Durchlöchertes Johanniskraut {n}bot.
cheeky devil [Br.]
Frechdachs {m}
Satansbraten {m} [ugs.]
dare-devil
Wagehals {m}
Teufelskerl {m}
Draufgänger {m}
devil firefish [Pterois miles]
Indischer Rotfeuerfisch {m}fish
devil fish [Anarhichas lupus]
Gestreifter Seewolf {m}fish
devil horns {pl} [often used as sing.] [sign of the horns]
Pommesgabel {f} [ugs.] [Metal Fork]
devil incarnate
Inkarnation {f} des Bösen
Teufel {m} in Menschengestalt
Verkörperung {f} des Teufels
devil lily [Lilium lancifolium, syn.: L. tigrinum, L. lancifolium var. fortunei]
Tiger-Lilie / Tigerlilie {f}bot.
devil pod [Trapa natans]
Wassernuss {f}bot.
devil rider [Anisomorpha buprestoides] [(southern) two-striped walking stick]
Zweigestreifter Wandelnder Stab {m}entom.
Streifen-Stabheuschrecke / Streifenstabheuschrecke {f}entom.
Zweistreifen-Stabheuschrecke / Zweistreifenstabheuschrecke {f}entom.
devil scorpionfish [Inimicus filamentosus]
Filament-Teufelsfisch {m}fish
devil shield [Persicaria perfoliata, syn.: Polygonum perfoliatum]
Durchwachsener Knöterich {m}bot.
devil stick
Devilstick {m}toys
devil worship
Teufelsanbetung {f}
devil worshipper
Teufelsanbeter {m}esot.relig.
Satansanbeter {m}relig.
devil worshipper [female]
Teufelsanbeterin {f}esot.relig.
devil's advocate
des Teufels Advokat {m}
Gegner {m} der Heilsprechung
devil's apple [Mandragora officinarum]
(Gemeine) Alraune {f}bot.
devil's apple [Solanum aculeatissimum, syn.: S. khasianum]
Liebesapfel {m}bot.
devil's apple [Solanum linnaeanum]
Sodomsapfel {m}bot.
devil's backbone [Euphorbia tithymaloides]
Pantoffelstrauch {m}bot.
Teufelsrückgrat {n} [Pantoffelstrauch]bot.
devil's beggarticks [Bidens frondosa, syn.: Bidens melanocarpa]
Schwarzfrüchtiger Zweizahn {m}bot.
devil's berries {pl} [Atropa belladonna / bella-donna]
Schwarze Tollkirsche {f}bot.
devil's bit [Succisa pratensis]
Abbisskraut {n}bot.
devil's bolete [Boletus satanas]
Satansröhrling {m}mycol.
Satanspilz {m} [ugs.]mycol.
devil's bootjack [Bidens frondosa, syn.: Bidens melanocarpa]
Schwarzfrüchtiger Zweizahn {m}bot.
devil's claw [Harpagophytum procumbens]
Trampelklette {f}bot.
(Afrikanische) Teufelskralle {f}bot.
devil's club [Oplopanax horridus, syn.: Echinopanax horridus, Fatsia horrida]
Igelkraftwurz {f}bot.
devil's cucumber [Datura stramonium]
Weißer Stechapfel {m}bot.
Gemeiner Stechapfel {m}bot.
Devil's dandruff [Am.] [sl.]
Crack Cocain {n}
Cocainpulver {n}
devil's dipstick [Mutinus elegans]
Vornehme Hundsrute {f}mycol.
devil's dung [Ferula assa-foetida]
Asant {m}bot.
Stinkasant {m}bot.
Teufelsdreck {m}bot.
devil's ear [Arisaema triphyllum, syn.: A. atrorubens, Alocasia triphylla, Arum atrorubens, A. triphyllum] [Jack-in-the-pulpit]
Dreiblatt-Feuerkolben {m}bot.
devil's ear [Enterolobium cyclocarpum]
Guanacaste {m}bot.
devil's eyelashes [Tribulus terrestris]
Erdsternchen {n}bot.
Erd-Burzeldorn {m}bot.
devil's face
Teufelsfratze {f}
devil's fig [Solanum torvum]
Pokastrauch {m}bot.
Türkenbeere {f}bot.
Teufels-Nachtschatten / Teufelsnachtschatten {m}bot.
devil's garters {pl} [treated as sg.] [Convolvulus arvensis, syn.: Calystegia arvensis]
Acker-Winde / Ackerwinde {f}bot.
devil's grass [Cynodon dactylon, syn.: Panicum dactylon, Capriola dactylon]
Hundszahngras {n}bot.
devil's gut [Spergula arvensis, syn.: S. maxima] [corn spurrey]
Feld-Spark / Feldspark {m}bot.
Acker-Spark / Ackerspark {m}bot.
Acker-Spergel / Ackerspergel {m}bot.
Acker-Spörgel / Ackerspörgel {m}bot.
devil's guts {pl} [treated as sg.] [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}bot.
devil's hair [Clematis virginiana] [Virginia clematis]
Virginische Waldrebe {f}bot.
devil's handiwork
Teufelswerk {n}
devil's hat [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis]
Bach-Pestwurz {f}bot.
Rote Pestwurz {f}bot.
Gewöhnliche Pestwurz {f}bot.
devil's hole [karst cave]
Teufelsloch {n}geogr.
Devil's Island [former French exile prison]
Teufelsinsel {f} [ehemalige französische Strafkolonie]geogr.hist.law
devil's maple [Acer diabolicum]
Hornfrucht-Ahorn / Hornfruchtahorn {m}bot.
devil's nettle [Achillea millefolium]
Gemeine Schafgarbe {f}
devil's nip [Arisaema triphyllum, syn.: A. atrorubens, Alocasia triphylla, Arum atrorubens, A. triphyllum]
Dreiblatt-Feuerkolben {m}bot.
devil's paintbrush [Hieracium aurantiacum, syn.: Pilosella aurantiaca]
Orangerotes Habichtskraut {n}bot.
Gold-Habichtskraut / Goldhabichtskraut {n}bot.
devil's paintbrush [Hieracium caespitosum]
Wiesen-Habichtskraut {n}bot.
devil's pitchfork [Bidens frondosa, syn.: Bidens melanocarpa]
Schwarzfrüchtiger Zweizahn {m}bot.
devil's plaything [Achillea millefolium, also A. magna] [(common) yarrow]
(Gemeine) Schafgarbe {f}bot.
devil's shoestring [Persicaria amphibia, syn.: Polygonum amphibium]
Wechselknöterich {m}bot.
nach oben | home© 2002 - 2014 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten