Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 30 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
false autumn crocus [Colchicum autumnale] Herbsttulpe {f} [selten] [veraltet] [Herbstzeitlose]
false awakeningfalsches Erwachen {n}
false baby's breath [Galium aristatum]Granniges Wald-Labkraut {n}
false baby's breath [Galium aristatum]Grannen-Labkraut {n}
false baby's breath [Galium mollugo, syn.: G. molle] [smooth bedstraw] Wiesenlabkraut {n}
false baby's breath [Galium mollugo, syn.: G. molle] [smooth bedstraw] Gemeines Labkraut {n}
false backfalscher Rücken {m} [z. B. Buch]
false banana [Ensete ventricosum] Zierbanane {f}
false banana [Ensete ventricosum] Ensete {f}
false banana [Ensete ventricosum]Abessinische Banane {f}
false barley [Hordeum murinum] Mäuse-Gerste {f}
false beard falscher Bart {m}
false beard-moss [Didymodon fallax]Täuschendes Doppelzahnmoos {n}
false beard-moss [Didymodon fallax] Täuschendes Bärtchenmoos {n}
false beard-moss [Didymodon fallax] Täuschendes Zwillingszahnmoos {n}
false beard-moss [Didymodon fallax] Falsches Bärtchenmoos {n}
false beddingSchrägschichtung {f}
false Bing testFaux-Bing-Test {m}
false Bing testfalscher Bing-Test {m} [auch: Faux-Bing]
false birds-of-paradise [genus Heliconia, family Heliconiaceae] Falsche Paradiesvogelblumen {pl} [einzige Gattung der Helikoniengewächse]
false birds-of-paradise [genus Heliconia, family Heliconiaceae] Hummerscheren {pl} [einzige Gattung der Helikoniengewächse]
false birds-of-paradise [genus Heliconia, family Heliconiaceae]Helikonien {pl} [einzige Gattung der Helikoniengewächse]
false bishop's weed [Ammi majus] [large bullwort]Bischofskraut {n}
false bishop's weed [Ammi majus] [large bullwort] (Große) Knorpelmöhre {f}
false blister beetle [Oedemeridae]Scheinbockkäfer {m}
false blister beetles [family Oedemeridae]Engdeckenkäfer {pl}
false blusher [Amanita pantherina] Pantherpilz {m}
false blusher [Amanita pantherina] Pantherwulstling {m}
false blusher [Amanita pantherina] Krötenschwamm {m} [Pantherpilz]
false blusher [Amanita pantherina] Krötenstuhl {m} [Pantherpilz]
false bottom doppelter Boden {m}
false bracken [Calochlaena dubia]Regenbogenfarn {m}
false brome [Brachypodium sylvaticum] Wald-Zwenke {f}
false burnet moths [family Urodidae] Urodidae {pl} [Nachtfalterfamilie]
false cabbage aphid [Lipaphis erysimi, syn.: L. pseudobrassicae, Hyadaphis pseudobrassicae, Rhopalosiphum pseudobrassicae, Siphocoryne indobrassicae] Senfblattlaus {f}
false cactus [Euphorbia lactea] Veredelte Wolfsmilch {f}
false cadenceTrugschluss {m}
false campanula [Adenophora liliifolia] Becherglocke {f}
false campanula [Adenophora liliifolia] Drüsenglocke {f}
false campanula [Adenophora liliifolia] Schellenblume {f}
false campanula [Adenophora liliifolia] Pendelglöckchen {n}
false campanula [Adenophora liliifolia] Lilienblättrige Becherglocke {f}
false caper [Euphorbia terracina] Terracina-Wolfsmilch {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]Beißbeer-Nachtschatten {m}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum](Falsche) Jerusalemkirsche {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Korallenstrauch {m}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Straußkirsche {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Korallenkirsche {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Korallenbäumchen {n}
false caraway [Ridolfia segetum] Ackerfenchel {m}
false caraway [Ridolfia segetum]Falscher Fenchel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] (Gemeiner) Stechapfel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Weißer Stechapfel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]Asthmakraut {n}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Stachelnuss {f}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Teufelsapfel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Tollkraut {n}
false catshark [Pseudotriakis microdon]Falscher Katzenhai {m}
false catshark [Pseudotriakis microdon] Falscher Marderhai {m}
false ceiling Scheindecke {f}
false ceiling abgehängte Decke {f}
false ceiling Doppeldecke {f}
false ceiling Zwischendecke {f}
false ceilingFehlboden {m}
false ceilingHohldecke {f} [Decke mit Zwischenraum]
false certification [of legal deeds and documents]Falschbeurkundung {f}
false certification [of legal deeds and documents] Falschbeurkundung {f}zeugs
false chanterelle [Hygrophoropsis aurantiaca] Falscher Pfifferling {m}
false chanterelle [Hygrophoropsis aurantiaca]Orangegelber Gabelblättling {m}
false charge falsche Anschuldigung {f}
false China root [Smilax pseudo-china] Smilax-Pseudo-China {f}
false claimunberechtigte Forderung {f}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Kleinfrüchtiges Kletten-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium]Acker-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Saat-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Unechtes Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Grünblüten-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [treated as sg.] [Galium spurium] Lein-Labkraut / Leinlabkraut {n}
false cleavers {pl} [treated as sg.] [Galium spurium] Falsches Kletten-Labkraut / Klettenlabkraut {n}
false click beetle Kammkäfer {m}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae] Eucnemiden {pl}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae] Schienenkäfer {pl}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae]Kammkäfer {pl}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae]Dornhalskäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae] Schienenkäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae]Kammkäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae]Dornhalskäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae] Eucnemiden {pl}
false clown beetles [family Sphaeritidae, genus Sphaerites] Scheinstutzkäfer {pl}
false cobra [Hydrodynastes gigas] [false water cobra]Brasilianische Glattnatter {f}
false cobra [Hydrodynastes gigas] [false water cobra] Falsche Wasserkobra {f}
false cobra [Rhagerhis moilensis, syn.: Malpolon moilensis] Moilanatter {f}
false cobra [Rhagerhis moilensis, syn.: Malpolon moilensis] Arabische Eidechsennatter {f}
false cognate [less frequent for: false friend]Fauxami {m}
false cognates falsche Freunde {pl}
false coinfalsche Münze {f}
false coiningFalschmünzerei {f}
false color image [Am.] Falschfarbenbild {n}
false colour image [Br.] Falschfarbenbild {n}
false comma [Nymphalis vaualbum] Weißes L {n} [Nymphalidae-Nachtfalter]
« fakifallfallfallFallfalsfalsfalsfalsfalsfals »
« backPage 30 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden