Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 242 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
green longtail [Urolais epichlorus]Langschwanzprinie {f}
green magpie [Cissa chinensis] Jagdelster {f}
green malt Grünmalz {n}
green man unerfahrener Mitarbeiter {m}
Green ManGrüner Mann {m} [Figur in Kirchen]
Green Man Green Man {m}
green manakin [Xenopipo holochlora]Grünpipra {f}
green mandarin [Synchiropus splendidus]Glänzender Mandarinfisch {m}
green mango [Anthracothorax viridis] Smaragdmango {m}
green mango [Anthracothorax viridis] Smaragdmangokolibri {m}
green manure Gründüngung {f}
green manure Gründünger {m}
green manuringGründüngung {f}
Green March [1975] Grüner Marsch {m}
green melibe [Melibe japonica, syn.: M. fimbriata, M. mirifica, M. viridis] Melibe japonica {f} [Meeresnacktschneckenart]
green mint [Mentha spicata L.]Grüne Minze {f}
green monkey [Cercopithecus sabaeus] Gelbgrüne Meerkatze {f}
green monkey [Chlorocebus aethiops] Äthiopische Grünmeerkatze {f}
green monkey [Chlorocebus sabaeus]Westliche Grünmeerkatze {f}
green monkey apple [Strychnos spinosa] [green monkey orange] Grüne Affenorange {f}
green monkey diseaseGrüne Meerkatzen-Krankheit {f}
green monkey orange [Strychnos spinosa]Grüne Affenorange {f}
green monkeys [Chlorocebus]Grüne Meerkatzen {pl}
green moor grass [Sesleria sadleriana, syn.: S. sadlerana]Pannonien-Blaugras {n}
green moor grass [Sesleria sadleriana, syn.: S. sadlerana] Pannonisches Blaugras {n}
green moor grass [Sesleria sadleriana, syn.: S. sadlerana]Ungarisches Blaugras {n}
green (moray) eel [Gymnothorax funebris] Grüne Muräne {f}
green mountain grasshopper [Miramella alpina, syn.: M. alpina alpina] Buchenwaldheuschrecke {f}
green mountain grasshopper [Miramella alpina, syn.: M. alpina alpina]Alpen-Gebirgsschrecke / Alpengebirgsschrecke {f}
green mountain grasshopper [Miramella alpina]Alpine Gebirgsschrecke {f}
Green Mountain State [nickname] [State of Vermont]Staat {m} der grünen Berge [selten] [Spitzname für Vermont, USA]
green movement Ökobewegung {f}
green mucous grün-schleimig [z. B. Stuhl]
green munia [Amandava formosa] Olivastrild {m}
green neon [Hemigrammus hyanuary] Grüner Neon {m}
green neon [Hemigrammus hyanuary]Costello-Salmler {m}
green neon tetra [Paracheirodon simulans]Blauer Neon {m}
green nettle weevil [Phyllobius pomaceus]Zweifarbiger Schmalbauchrüssler {m}
green nettle weevil [Phyllobius pomaceus]Brennnessel-Grünrüssler {m}
green night adder [Causus resimus]Grüne Nachtotter {f}
green nightshade [Solanum physalifolium, syn.: S. nitidibaccatum, S. sarrachoides] Argentinischer Nachtschatten {m}
green nightshade [Solanum physalifolium, syn.: S. nitidibaccatum, S. sarrachoides] Glanzfrüchtiger Nachtschatten {m}
green nightshade [Solanum physalifolium, syn.: S. nitidibaccatum, S. sarrachoides] Glanzbeeren-Nachtschatten {m}
green oak moth [Tortrix viridana] Eichenwickler {m} [Nachtfalterspezies]
green oak moth [Tortrix viridana]Grüner Eichenwickler {m} [Nachtfalterspezies]
green oak tortrix [Tortrix viridana] [moth]Eichenwickler {m} [Nachtfalterspezies]
green oak tortrix [Tortrix viridana] [moth]Grüner Eichenwickler {m} [Nachtfalterspezies]
green oasisGrünoase {f}
green oats {pl} Grüner Hafer {m}
green oats {pl} Grünhafer {m}
green oil Grünöl {n}
green ointment [magic salve] Flugsalbe {f} [Hexensalbe]
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa]Winterzwiebel {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Frühzwiebel {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Lauchzwiebel {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Jungzwiebel {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Röhrenlauch {m}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa]Schluppenzwiebel {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa]Ewige Zwiebel {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Winterheckenzwiebel {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Winterhecke {f}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Grober Schnittlauch {m}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Jakobslauch {m}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Johannislauch {m}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Fleischlauch {m}
green onion [Allium fistulosum, syn.: A. altaicum, A. ceratophyllum, Cepa sissilis, C. ventricosa] Hohllauch {m}
green onion [Am.]Frühlingszwiebel {f}
green onionsFrühlingszwiebeln {pl}
green oriole [Oriolus flavocinctus] Mangrovepirol {m}
green ormer [Br.] [Haliotis tuberculata](Grüne) Abalone {f}
green ormer [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. vulgaris]Gewöhnliches Meerohr {n}
green oropendola [Psarocolius viridis, syn.: Xanthornus viridis] Olivstirnvogel {m}
green oropendola [Psarocolius viridis] Grünschopf-Stirnvogel {m}
green osier [Cornus alternifolia, syn.: Swida alternifolia] Pagoden-Hartriegel / Pagodenhartriegel {m}
green osier [Cornus alternifolia, syn.: Swida alternifolia] Verschiedenblättriger Hartriegel {m}
green osier [Cornus alternifolia]Wechselblättriger Hartriegel {m}
green oyster [Panellus serotinus, syn.: Acanthocystis serotinus, Pleurotus serotinus, Sarcomyxa serotina] Gelber Muscheling {m}
green oyster [Panellus serotinus, syn.: Acanthocystis serotinus, Pleurotus serotinus, Sarcomyxa serotina]Gelbstieliger Zwergknäueling {m}
green oyster [Panellus serotinus, syn.: Acanthocystis serotinus, Pleurotus serotinus, Sarcomyxa serotina]Gelbstieliger Muschelseitling {m}
green oyster [Panellus serotinus, syn.: Acanthocystis serotinus, Pleurotus serotinus, Sarcomyxa serotina]Später Seitling {m}
green paddy frog [Hylarana erythraea, syn.: Rana erythraea]Rotohrfrosch {m}
green paddy leafhopper [Nephotettix virescens, syn.: N. bipunctatus, N. impicticeps]Zwerg-Zikade / Zwergzikade {f}
green panic grass [Megathyrsus maximus, syn.: Panicum hirsutissimum, P. maximum, Urochloa maxima]Guineagras {n}
green paper [Br.]Grünbuch {n}
green parakeet [Aratinga holochlora] Grünsittich {m}
green parrotfeather [Myriophyllum pinnatum, syn.: M. scabratum, M. scabratum, M. verticillatum var. cheneyi, Potamogeton pinnatum] Zierliches Tausendblatt {n}
green parrot's-feather [Am.] [Myriophyllum pinnatum, syn.: M. scabratum, M. scabratum, M. verticillatum var. cheneyi, Potamogeton pinnatum]Zierliches Tausendblatt {n}
Green Party of Canada Grüne Partei {f} Kanadas
Green Party top candidate Grünen-Spitzenkandidat {m}
green pastel wrasse [Halichoeres chloropterus]Grüner Junker {m}
green pasturesblühende Landschaften {pl}
green pea [Pisum sativum subsp. sativum var. sativum]Gartenerbse {f}
green pea [Pisum sativum subsp. sativum var. sativum] Speiseerbse {f}
green pea louse [Acyrthosiphon pisum, syn.: A. destructor, A. onobrychidis, A. pisi, A. spartii, Aphis pisi, Macrosiphon pisi, M. pisum, M. trifolii] (Grüne) Erbsenblattlaus / Erbsen-Blattlaus {f}
green pea louse [Acyrthosiphon pisum, syn.: A. destructor, A. onobrychidis, A. pisi, A. spartii, Aphis pisi, Macrosiphon pisi, M. pisum, M. trifolii] (Grüne) Besenginsterblattlaus / Besenginster-Blattlaus {f}
green pea stew Schälerbseneintopf {m}
green peach aphid [Myzus persicae, syn.: M. persicae cerastii, M. persicae dyslycialis, Aphis convolvuli, A. cynoglossi, A. dianthi, Myzodes persicae, M. tabaci, Siphonophora nasturtii] Bocksdornblattlaus {f}
green peach aphid [Myzus persicae, syn.: M. persicae cerastii, M. persicae dyslycialis, Aphis convolvuli, A. cynoglossi, A. dianthi, Myzodes persicae, M. tabaci, Siphonophora nasturtii] Grüne Pfirsichblattlaus {f}
green peach aphid [Myzus persicae, syn.: M. persicae cerastii, M. persicae dyslycialis, Aphis convolvuli, A. cynoglossi, A. dianthi, Myzodes persicae, M. tabaci, Siphonophora nasturtii] Nelkenblattlaus {f}
green peafowl [Pavo muticus]Grüner Pfau {m}
« GreeGreegreegreegreegreegreegreegreegreeGree »
« backPage 242 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden