Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 165 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
He's a drinker.Er trinkt. [Er ist Alkoholiker.]
He's a fast worker! [coll.] Der geht aber ran! [ugs.] [wenn jd. heftig flirtet]
He's a few fries short of a Happy Meal. Dem fehlen ein paar Tassen im Schrank.
He's a fifth wheel.Er ist das fünfte Rad am Wagen.
He's a friend of the arts. Er ist (ein) Förderer der schönen Künste.
He's a generous tipper. Er gibt großzügig Trinkgeld.
He's a glamour boy.Er ist ein toller Kerl.
He's a glutton for punishment. Er hat eine masochistische Ader.
He's a gobbler of books. Er verschlingt Bücher. [fig.]
He's a go-getter / daredevil. Er ist ein Draufgänger.
He's a goner. [coll.]Den kannst du abschreiben. [ugs.]
He's a good putter. [golf] Er kann gut einlochen.
He's a good sailor. [coll.] Er wird nicht seekrank.
He's a good sport. Mit ihm kann man Pferde stehlen. [Idiom]
He's a great guy. [coll.] Er ist ein patenter Kerl. [ugs.]
He's a hard man to please. Er ist kaum zufrieden zu stellen.
He's a hard man to please.Er ist kaum zufriedenzustellen.
He's a heavy drinker.Er trinkt viel.
He's a hen-pecked husband.Er ist ein Pantoffelheld.
He's a junkie. [sl.] Er fixt. [ugs.]
He's a know-all. Er ist ein Schlauberger. [ugs.]
He's a legend. [Br.] [coll.] Er ist Kult. [ugs.]
He's a man about town. Er ist ein Müßiggänger.
He's a man of few words. Er macht nicht viel Worte.
He's a man of great trust. Er ist ein Mann, dem man vertraut.
He's a pain in the neck.Er geht mir auf die Nerven.
He's a pretty cool customer.Ihn kann nichts aus der Ruhe bringen.
He's a proper wanker, that bloke! [Br.] [vulg.]Dieser Typ ist ein echter / totaler Wichser! [vulg.]
He's a pushover for a pretty face.Bei einem hübschen Gesicht wird er schwach.
He's a queer card. Er ist ein komischer Kauz.
He's a rather peculiar chap. [esp. Br.] Er ist ein ganz eigener Mensch. [eigenartiger Mensch / Kerl]
He's a sad dog.Er ist ein arger Tunichtgut.
He's a Scotsman.Er ist Schotte.
He's a single father. Er ist alleinerziehend.
He's a sly old dog. [idiom] Er hat es faustdick hinter den Ohren. [Idiom]
He's a smooth customer. Er ist mit allen Wassern gewaschen.
He's a sorehead. [dated] Er spielt die beleidigte Leberwurst.
He's a sponger. [coll.]Er ist ein Schnorrer [ugs.] [Nassauer]
He's a stay-at-home. Er ist ein Stubenhocker.
He's a terminal case. Er ist unheilbar krank.
He's a thorn in my side.Er ist mir ein Dorn im Auge.
He's a very different kind of man. Er ist ein ganz anderer Typ.
He's about to spurt. [vulg.]Ihm geht gleich einer ab. [vulg.]
He's above that kind of thing. Er steht über solchen Dingen.
He's all brawn and no brains.(Er hat) Muskeln, aber kein Gehirn.
He's all done in.Er ist ganz fertig.
He's all ears. Er ist ganz Ohr.
He's always looking out for his own interests.Er hat immer (nur) seine eigenen Interessen im Auge.
He's always on the ball.Er ist immer auf Draht.
He's always on the go.Er hat kein Sitzfleisch. [ugs.]
He's always rubbing (it) in how rich he is.Er reibt es uns / ihnen immer unter die Nase, wie reich er ist. [ugs.]
He's always short of money. Bei ihm hapert es immer am Geld.
He's an absolute wanker, that bloke! [Br.] [vulg.]Dieser Typ ist ein echter / totaler Wichser! [vulg.]
He's an attention whore. Er ist süchtig nach Aufmerksamkeit.
He's an awful bore. Er ist schrecklich langweilig.
He's an Englishman. Er ist Engländer.
He's an Italian. Er ist Italiener.
He's an old stager. Er ist ein alter Hase.
He's an up-and-coming young man. Der Junge berechtigt zu den besten Hoffnungen.
He's applied to ... [for a job] Er hat sich bei ... beworben.
He's as stiff as a poker.Er ist steif wie ein Stock.
He's as stupid as they come. [coll.] Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.]
He's (as) thick as two short planks. [Br.] [coll.] Wenn Dummheit wehtäte, würde er den ganzen Tag brüllen. [ugs.]
He's at odds with his friend.Er streitet sich mit seinem Freund.
He's back in circulation now. [coll.]Er mischt wieder mit. [ugs.]
He's bad medicine. [Am.] [coll.] Er ist ein gefährlicher Bursche.
He's badly off. Es geht ihm schlecht.
He's been bitten by the bug. [Br.] Ihn hat's gepackt.
He's been detained. [at a meeting etc.]Er wurde aufgehalten.
He's been had up again. [Br.] [coll.]Er war schon wieder vor dem Kadi. [ugs.]
He's been into the grog again. [Aus.] [coll.]Er hat wieder einmal zu tief ins Glas geschaut. [ugs.]
He's been laid up (in bed) for a week. Er liegt seit einer Woche flach (im Bett).
He's been trying to shake off the flu for weeks. [coll.] Er laboriert schon seit Wochen an einer Grippe. [ugs.]
He's behind the times. Er lebt hinter dem Mond.
He's being helpful.Er ist hilfsbereit.
He's beside himself with rage. Er ist außer sich vor Wut.
He's beyond help. Ihm ist nicht mehr zu helfen.
He's black like the night itself. Er ist schwarz wie die Nacht.
He's bought it. [coll.] [He's dead.]Es hat ihn erwischt. [ugs.] [Er ist tot.]
He's bound to be late again.Er kommt bestimmt wieder zu spät.
He's busy. Er ist nicht zu sprechen.
He's certain to come. Er kommt bestimmt.
He's certain to come. Er kommt sicherlich.
He's certainly stretching the truth there. Er nimmt es hier mit der Wahrheit nicht (ganz) so genau.
He's chicken. [coll.]Er ist ein feiges Huhn. [ugs.]
He's chicken. [coll.] Er ist ein Feigling.
He's clean gone. [coll.] Er ist völlig verrückt.
He's clean-shaven.Er ist glattrasiert.
He's coming on in leaps and bounds. Er macht erstaunlich schnell Fortschritte.
He's dead from the neck up. Er ist eine taube Nuss.
He's dead tired. Er ist todmüde. [ugs.]
He's doing fine. [coll.] Dem geht's gut. [ugs.]
He's done time. [coll.] [He has been in prison.] Er war im Knast. [ugs.]
He's due to arrive at ten.Er soll um zehn Uhr ankommen.
He's due to be here soon. Er muss bald hier sein.
He's English.Er ist Engländer.
He's entirely in your hands. Er ist ganz in Ihrer Hand.
He's falsely taking all the credit. Er schmückt sich mit fremden Federn.
He's family.Er gehört zur Familie.
He's feeling his oats [coll.] [fig.] Ihn sticht der Hafer [fig.]
« HerehermheroheroherrHe'sHe'sHe'shesihetehete »
« backPage 165 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden