Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 88 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
He is the scapegoat.Er muss als Sündenbock herhalten.
He is threatened with ten years in prison. Ihm drohen zehn Jahre Haft / Gefängnis.
He is threatened with ten years' jail (time). [also: ... years jail (time)]Ihm drohen zehn Jahre Haft / Gefängnis.
He is tilting at windmills. Er kämpft gegen Windmühlen.
He is to blame for it.Er ist daran schuld.
He is too sharp for me. [too sly, quickwitted, canny, etc.] Er ist zu schlau für mich.
He is traveling due west. [Am.] Er fährt genau nach Westen.
He is unconcerned at ... Es bereitet ihm kein Kopfzerbrechen, dass ... [ugs.]
He is up for five years in prison. Ihm drohen fünf Jahre Gefängnis.
He is up to his neck in it. Ihm steht das Wasser bis zum Hals.
He is up to no good. Er führt nichts Gutes im Schilde.
He is well again. Es geht ihm wieder gut.
He is well spoken of. Man spricht gut von ihm.
He is without guile.Er ist ohne Falsch.
He is working with special zeal now. Er arbeitet jetzt mit besonderem Eifer.
He is worse off than ever.Es geht ihm schlechter denn je.
He is young at heart. Er ist innerlich jung geblieben.
He isn't breaking his back.Er reißt sich kein Bein aus.
He isn't forceful enough. Er hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen.
He isn't here any more. Er ist nicht mehr hier.
He isn't straining himself. Er reißt sich kein Bein aus.
He isn't up yet. Er ist noch nicht auf.
He jumped at the opportunity.Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.
He jumped out of the frying pan into the fire. Er kam vom Regen in die Traufe.
He just boiled over. Ihm platzte der Kragen.
He just can't take criticism. Er kann einfach keine Kritik vertragen.
He just escaped being killed.Er entging knapp dem Tode.
He just hit bottom. Er erreichte gerade den Tiefstand. [Geld]
He just oozes vanity. Ihm scheint die Eitelkeit aus allen Knopflöchern. [ugs.]
He just won't fit in. Er kann sich einfach nicht anpassen.
He keeps a civil tongue in his head. Er bleibt höflich.
He keeps giving me that line about ... [coll.] Er kommt immer wieder mit der gleichen Leier an, von wegen ... [ugs.]
He keeps to himself. Er lebt für sich.
He keeps to himself.Er sondert sich ab.
He keeps us on the go. Er hält uns ständig auf Trab.
He keeps waking me up. Er weckt mich immer wieder auf.
He kept his head above water. Er hielt sich über Wasser.
He kept his wits about him. [idiom] Er verlor nicht den Kopf. [Idiom]
He kept his word.Er hielt sein Wort.
He kept me from work. Er hielt mich von der Arbeit ab.
He kept the pot boiling. Er hielt die Sache in Gang.
He kissed away her tears. Er küsste ihre Tränen fort.
He kissed her tears away. Er küsste ihr die Tränen fort.
He kneed his opponent in the chest. Er hat seinem Gegner mit dem Knie eins gegen den Brustkasten gegeben. [ugs.]
He knocked the stuffing out of him. Er machte ihn zur Schnecke.
He knows a thing or two. Er ist gar nicht so dumm.
He knows his business thoroughly.Er versteht sein Geschäft durch und durch.
He knows his onions. [coll.] Er versteht sein Geschäft.
He knows his stuff. Er ist (schwer) auf Draht.
He knows his stuff. Er kennt sich aus.
He knows how to pick 'em. [coll.] Er hat den richtigen Riecher. [ugs.]
He knows how to whip up enthusiasm in his pupils. Er versteht es, seine Schüler zu begeistern.
He knows what to expect. Er weiß, was ihn erwartet.
He lacked for nothing.Es mangelte ihm an nichts.
He lacked the courage to do it. Es fehlte ihm der Mut dazu.
He lacks (for) nothing.Ihm fehlt es an nichts.
He lacks (in) something. Ihm fehlt / mangelt es an etwas.
He lacks the courage to do it. Ihm fehlt der Mut dazu.
He lacks the courage to do it. Hierzu fehlt ihm der Mut.
He lacks the courage to do it. Dazu fehlt ihm der Mut.
He lacks time.Es gebricht ihm an Zeit. [geh.]
He laid down the crown. Er legte die Krone ab.
He landed (up) in politics. Es hat ihn in die Politik verschlagen.
He laughed up his sleeve. Er lachte sich ins Fäustchen.
He laughs best that laughs last.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He leaned against the wall. Er lehnte an der Wand.
He leaned out of the window. Er lehnte sich aus dem Fenster.
He learned it from scratch. Er hat es von der Pike auf gelernt.
He learned the poem parrot-fashion. Er lernte das Gedicht stur auswendig.
He learns the hard way.Er muss Lehrgeld bezahlen.
He led her to believe that he lived in luxury.Er hat ihr ein Leben im Luxus vorgegaukelt.
He leered at the girl. Er warf dem Mädchen lüsterne Blicke zu.
He left. Er ist weg.
He left but an hour ago.Er ist erst vor einer Stunde gegangen.
He left her holding the bag. Er ließ sie in der Tinte.
He left me completely in the dark about his plans. Er ließ mich über seine Pläne völlig im Dunkeln.
He left no stone unturned.Er setzte alle Hebel in Bewegung.
He left the light on. Er hat das Licht angelassen.
He let it happen. Er ließ es geschehen.
He let me do all the hard work alone. Er ließ mich die ganze schwere Arbeit allein machen.
He let them all know that ... Er tat allen kund, dass ... [geh.]
He lets things slide.Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein.
He lets you decide the matter. Er wird Ihnen die Entscheidung überlassen.
He lies like a trooper. [idiom] Er lügt, dass sich die Balken biegen. [Idiom]
He liked to amuse his friends.Er unterhielt seine Freunde gern.
He likes her a lot.Er mag sie sehr.
He likes me.Ich gefalle ihm.
He lives across the street.Er wohnt auf der gegenüberliegenden Straßenseite.
He lives alone.Er lebt allein.
He lives alone. Er wohnt allein.
He lives far away. Er wohnt weit weg.
He lives next door but one from / to me. [esp. Br.] Er wohnt zwei Türen / Häuser weiter.
He lives opposite. Er wohnt gegenüber.
He lives over the road.Er wohnt gegenüber.
He lives the life of Riley. [coll.] Er lebt wie Gott in Frankreich. [ugs.]
He looked crestfallen. Er stand da wie ein begossener Pudel.
He looked rather strained. Er sah ziemlich abgespannt aus.
He looks after the child.Er kümmert sich um das Kind.
He looks darned well.Er sieht verdammt gut aus.
He looks familiar. Der kommt mir bekannt vor.
« HediHegaHehaHehaHeisHeisHeloHeplHeslHetrHewa »
« backPage 88 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden