Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 10 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I feel like a million dollars. [coll.]Ich fühle mich pudelwohl. [ugs.]
I feel like drinking champagne. Ich habe (einen) Gusto auf Champagner.
I feel like eating gherkins.Ich habe (einen) Gusto auf Essiggurken. [bes. südd.] [österr.]
I feel like (having) sth.Ich möchte etw. [höflich für: ich will, möchte gerne, wünsche mir]
I feel like I've been hit by a Mack truck. [Am.] [coll.] Ich fühl mich damatscht / dermatscht. [südd.] [ugs.]
I feel like throwing up. Mir ist kotzübel. [ugs.]
I feel lousy. Mir ist hundeelend.
I feel lousy. [coll.] Mir geht's mies. [ugs.]
I feel nauseated. Mir ist übel.
I feel nauseated.Mir ist schlecht.
I feel nauseated. Es würgt mich. [ugs.] [Mir ist übel.]
I feel on top of the world [coll.]Ich fühle mich pudelwohl [ugs.]
I feel queasy. Mir ist schlecht.
I feel queasy.Mir ist (so) blümerant. [ugs.]
I feel queasy. Mir ist mau. [ugs.]
I feel queasy.Mir ist flau (im Magen).
I feel sick. [Br.]Mir ist schlecht.
I feel sick to my stomach. [Am.] Mir ist schlecht.
I feel so bad for his family.Seine Familie tut mir so leid.
I feel sorry for him. Er jammert mich. [geh.]
I feel sorry for you.Ich habe Mitleid mit dir.
I feel the cold. Ich bin eine Frostbeule. [fig.] [hum.]
I feel tired out. Ich bin ganz erledigt. [ugs.] [erschöpft, müde]
I feel uneasy. Mir ist flau im Magen.
I feel uneasy about it.Es ist mir nicht ganz geheuer.
I feel uneasy about it.Mir ist nicht wohl dabei.
I feel weak at the knees.Mir wird ganz anders. [ugs.]
I fell asleep over it.Ich bin darüber eingeschlafen.
I felt a bit sheepish about it.Das war mir ein bisschen peinlich.
I felt a chill.Ich fühlte einen Frostschauer.
I felt a pang of conscience. Ich hatte Gewissensbisse.
I felt impelled to say it. Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
I felt like it.Mir war danach.
I felt somewhat intimidated by the amount of work.Bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange.
I felt sorry for him.Mir hat er leidgetan. [alt]
I felt sorry for him.Mir hat er Leid getan. [alt] [leidgetan]
I felt that ...Ich hatte das Gefühl, dass ...
I felt very uncomfortable.Ich fühlte mich sehr unbehaglich.
I figure he will do it. [Am.] [coll.]Ich glaube, er wird es tun.
I figured ... Ich dachte mir ...
I figured as much.So viel konnte ich mir denken.
I find him revolting. Er ist mir zuwider.
I find it difficult to ...Es fällt mir schwer ...
I find it hard to believe.Ich kann es kaum glauben.
I find it interesting that ... Ich finde es interessant, dass ...
I find it moving the way they ...Es berührt mich, wie sie ... [sie: 3. Pers. Plural]
I find myself doing sth.Ich erwische mich dabei, etw. zu tun.
I find myself doing sth.Ich ertappe mich dabei, etw. zu tun.
I find that quite unacceptable.Ich finde das unmöglich.
I find that unpleasant. Das ist mir zuwider.
I find this really annoying. Das stinkt mir gewaltig! [ugs.]
I fondly hoped that ... Ich war so töricht zu hoffen, dass ...
I for India [NATO phonetic alphabet] I wie India [NATO-Buchstabiertafel]
I for Isaac [Br.] I wie / für Ida
I for one. Ich zum Beispiel.
I for one ... Ich für meinen Teil ...
I forget. [coll.] Ich kann mich nicht erinnern.
I forgot about it.Ich habe es vergessen.
I form up ich formiere
I gained / learned a lot from it. Es hat mich sehr bereichert.
I gather ...Soviel ich weiß ...
I gather that ... Ich verstehe, dass ...
I gave gold for iron. [slogan of the collection of private jewelry to finance the Prussian uprising against Napoleon I in 1813] Gold gab ich für Eisen. [Motto der Schmucksammlung zur Finanzierung der Befreiungskriege gegen Napoleon I. in Preußen 1813]
I gave it to the one who came.Ich habe es demjenigen / derjenigen gegeben, der / die / das gekommen ist.
I gave my all. Ich habe alles gegeben.
I get a kick out of it. Das macht mir großen Spaß.
I get a sinking feeling.Mir wird bange ums Herz.
I get aggro from my mother if ... [coll.]Ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn ...
I get it. [coll.] Ich verstehe schon.
I get it. [coll.]Ich verstehe.
... I get plastered. [coll.] ... saufe ich mir einen an. [derb] [... betrinke ich mich.]
I get that a lot. Das höre ich oft.
I get the creeps. [coll.] Mich gruselt (es).
I get the message! [coll.] Ich hab schon verstanden! [ugs.]
I give up! Ich bin mit meinem Latein am Ende!
I give up!Ich bin am Ende!
I give us one chance in three.Ich gebe uns eine Chance von eins zu drei.
I give you my word. Ich gebe dir mein Wort.
I go and seek with longing Ich geh und suche mit Verlangen [J. S. Bach, BWV 49]
I got a boner. [Am.] [vulg.] Ich hab 'nen Ständer. [vulg.]
I got an erection. [Am.] Ich hab 'nen Ständer. [vulg.]
I got drunk. [on purpose] Ich habe mich betrunken.
I got fired. [coll.]Ich wurde gefeuert. [ugs.]
I got goose bumps. [Am.]Ich bekam eine Gänsehaut.
I got goose pimples. Ich bekam eine Gänsehaut.
I got my own. [Am.]Hab meine eigenen. [ugs.]
I got my stomach pumped.Mir wurde der Magen ausgepumpt.
I got soaked to the skin.Ich wurde bis auf die Haut nass.
I got the message.Ich habe schon kapiert. [verstanden] [ugs.]
I got this! [coll.]Ich schaff das! [ugs.]
I got to know about it only yesterday. Erst gestern erfuhr ich es.
I grew all the more nervous ...Ich wurde umso unruhiger ...
I gritted my teeth and said nothing. Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
I guess ...Ich nehme an, dass ...
I guess [esp. Am.] [coll.] ich denke
I guess he does. Ich glaube, das tut er.
I guess he's a little pissed off about it. [coll.] Wahrscheinlich ist er deswegen ein bisschen sauer. [ugs.]
I guess it's time to ...Es wird wohl langsam Zeit, ... [ugs.]
I guess so. [coll.]Ich schätze schon.
I guess the dishwasher is kaput. [coll.]Ich glaube, der Geschirrspüler ist hin. [ugs.]
« IcanIcomIdidIdonIdonIfeeIgueIhavIholIlikInea »
« backPage 10 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden