Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 4 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I cannot emphasise strongly enough ... [Br.] Ich kann nicht stark genug betonen, ...
I cannot endure the thought of / that ... Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ...
I cannot forbear ... [archaic] [literary] Ich kann nicht umhin ...
I cannot go beyond my commission.Ich kann über meine Anweisungen nicht hinaus.
I cannot help crying.Ich kann nicht umhin zu weinen.
I cannot imagine my world without him. Ich kann mir ein Leben ohne ihn nicht vorstellen.
I cannot make head or tail of it. Ich kann nicht klug daraus werden.
I cannot make head or tail of it.Ich werde nicht schlau daraus.
I cannot possibly repeat his comment. Sein Kommentar ist nicht wiederholbar.
I cannot refrain from crying. Ich kann nicht umhin zu weinen.
I cannot stay any longer.Ich kann nicht länger bleiben.
I cannot stay here any longer. Hier ist meines Bleibens nicht länger. [geh.]
I cannot think of a better example. Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I cannot think of a better example. Mir fällt kein besseres Beispiel ein.
I can't / won't stay long today.Ich werde heute nicht alt. [ugs.]
I can't abide ... . [people]Ich kann ... nicht ausstehen.
I can't advise you either way.Ich rate dir weder zu noch ab.
I can't advise you one way or the other.Ich rate dir weder zu noch ab.
I can't afford a car.Ich kann mir kein Auto leisten.
I can't afford it. Ich kann es mir nicht leisten.
I can't afford the expense. Ich kann mir die Ausgabe nicht leisten.
I can't afford to be critical. Ich kann es mir nicht leisten, kritisch zu sein.
I can't allow you to smoke. Ich kann dich nicht rauchen lassen.
I can't be arsed. [Br.] [vulg.]Ich hab keinen Bock. [ugs.]
I can't be arsed. [Br.] [vulg.] Es geht mir am Arsch vorbei. [vulg.]
I can't be bothered. Ich habe keinen Bock. [ugs.]
I can't be bothered. Ich habe keine Lust.
I can't be bothered with it now. Es passt mir jetzt nicht.
I can't be doing with ... . [coll.] [Br.]... kann ich überhaupt nicht ab. [ugs.]
I can't be doing with ... [coll.] [Br.] ... geht mir total auf die Nerven. [ugs.]
I can't be in two places at once! [coll.] [fig.] Ich kann mich doch nicht zerreißen! [ugs.] [fig.]
I can't bear him.Ich kann ihn nicht leiden.
I can't bear him.Ich kann ihn nicht ausstehen.
I can't bear his language. Ich kann seine Sprache nicht vertragen.
I can't bear the sight of that. Das kann ich nicht sehen.
I can't bear this heat. Ich kann diese Hitze nicht ertragen.
I can't bear to look.Ich kann gar nicht hinsehen.
I can't believe it.Das gibt's doch nicht. [ugs.]
I can't believe (that) ...Ich kann nicht fassen, dass ...
I can't believe the things you say.Ich kann nicht glauben, was du da sagst.
I can't blame him. Das kann ich ihm nicht übel nehmen.
I can't blame him for doing it. Ich kann es ihm nicht verdenken, dass er es getan hat. [geh.]
I can't breathe!Ich kriege keine Luft!
I can't carry on much longer. Ich kann nicht mehr lange weitermachen.
I can't complain. Ich kann mich nicht beklagen.
I can't complain.Ich kann nicht klagen.
I can't complain! Ich kann mich nicht beschweren!
I can't cope with him.Mit ihm komme ich nicht zurande. [ugs.]
I can't cope (with it) any longer. Ich verkrafte es nicht mehr.
I can't do 10 o'clock. Ich kann nicht um 10 Uhr.
I can't do anything with ... .Mit ... kann ich nichts anfangen.
I can't do anything with it. Ich kann nichts damit anfangen.
I can't do it. Ich kann es nicht machen.
I can't do it. - Yes, you can.Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I can't do Monday.Montag geht nicht. [ugs.]
I can't do Sunday. Am Sonntag geht's / gehts bei mir nicht. [ugs.]
I can't do that for the life of me. Ich kann das beim besten Willen nicht machen.
I can't do Thursday, but Friday works for me.Am Donnerstag geht's / gehts nicht, aber Freitag klappt. [ugs.]
I can't do Tuesday, but I can do Wednesday.Dienstag kann ich nicht, aber Mittwoch.
I can't equalize (the pressure). [diving]Ich kann keinen Druckausgleich machen. [Tauchen]
I can't escape the feeling that ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
I can't even afford to die.Ich kann es mir nicht einmal leisten zu sterben.
I can't even boil water.Ich kann nicht einmal Wasser kochen.
I can't even imagine what ... Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, was ...
I can't (even) begin to tell you how ... Ich kann dir / euch / Ihnen gar nicht sagen, wie ...
I can't face it. Ich bringe es einfach nicht über mich.
I can't figure it out.Ich werde daraus nicht schlau.
I can't figure out where we've met before. Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben.
I can't get a word in edgeways. [Br.] [coll.] Ich kann nicht zu Wort kommen.
I can't get a word in edgewise. [Am.] [coll.] Ich kann nicht zu Wort kommen.
I can't get at it. [coll.] Ich kann es nicht erreichen.
I can't get enough of her voice.Ich kann mich an ihrer Stimme nicht satt hören.
I can't get my head around it yet. [coll.] Ich kann es immer noch nicht fassen.
I can't get my teeth through this meat. [coll.] Dieses Fleisch ist zäh wie Schuhsohlen. [ugs.]
I can't get over the fact that ... Ich kann nicht begreifen, dass ...
I can't get over the fact that ...Ich komme nicht darüber hinweg, dass ...
I can't get that tune out of my head.Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf.
I can't get the hang of it!Es will mir nicht in den Sinn!
I can't get the knack of it. [coll.] Ich krieg (einfach) den (richtigen) Dreh nicht raus. [ugs.]
I can't go on any longer. Ich kann nicht mehr.
I can't grasp it.Das will mir nicht in den Schädel. [ugs.]
I can't hear myself think! Ich kann keinen klaren Gedanken fassen!
I can't hear you! [to one person]Ich kann dich nicht hören!
I can't hear you! [to several people] Ich kann euch nicht hören!
I can't help ... [doing sth.] [e.g. smoking, laughing] Ich muss einfach ... [etw. tun] [z. B. rauchen, lachen]
I can't help admitting to myself that ... Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
I can't help all of you. [I can help some, but not all]Ich kann euch / Ihnen nicht allen helfen.
I can't help doing it. Ich kann es nicht lassen.
I can't help it.Ich kann mir nicht helfen.
I can't help it. Ich kann nichts dafür.
I can't help it. Ich kann nicht anders.
I can't help it. Ich kann es nicht ändern.
I can't help laughing (at that).Da kann ich doch nur lachen. [ugs.]
I can't help myself.Ich kann mir nicht helfen.
I can't imagine ... Ich kann mir nicht vorstellen, dass ...
I can't imagine our team without her.Sie ist aus unserer Mannschaft nicht mehr wegzudenken.
I can't imagine what it is about.Darunter kann ich mir nichts vorstellen.
I can't live with or without you. Ich kann weder mit dir noch ohne dich leben.
I can't make head nor tail of it. Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.]
I can't make it out. Ich kann daraus nicht klug werden.
« hypohyst...,IamjIbegIcanIcanIcouIdonIdonIdru »
« backPage 4 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden