Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 5 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I can't make it tomorrow. [coll.] Morgen passt es mir nicht.
I can't make it tonight. Ich schaffe es heute Abend leider nicht. [ugs.] [Termin/Verabredung]
I can't make out a single word. Ich kann kein einziges Wort verstehen.
I can't move this handle.Der Griff lässt sich nicht bewegen.
I can't parse that.Dem kann ich nicht folgen. [logisch]
I can't perform miracles!Ich kann doch nicht zaubern!
I can't pluck up my courage. Ich kann mir kein Herz fassen.
I can't possibly come.Ich kann unmöglich kommen.
I can't possibly do this. Das kann ich unmöglich tun.
I can't possibly tell you that! Ich kann dir das unmöglich erzählen!
I can't promise anything.Ich kann nichts versprechen.
I can't put any weight on my foot. Ich kann den / meinen Fuß nicht richtig aufsetzen. [belasten]
I can't put my finger on it.Ich kann es nicht genau sagen.
I can't really picture it.Ich kann mir das nicht räumlich vorstellen.
I can't refuse her anything.Ich kann ihr nichts abschlagen.
I can't remember.Ich weiß nicht mehr. [ugs.]
I can't remember. Ich weiß es nicht mehr.
I can't remember anything.Ich kann mich an gar nichts erinnern.
I can't remember ever feeling this bad.Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe.
I can't say yet.Das kann ich noch nicht sagen.
I can't see a thing.Ich kann (überhaupt) nichts sehen.
I can't see anyone whatsoever.Ich kann überhaupt niemanden sehen.
I can't see anything wrong with it.Ich habe nichts daran zu beanstanden.
I can't see shit. [Am.] [vulg.] Ich kann (überhaupt) nichts sehen.
I can't seem to get this right. Wie's aussieht, kriege ich das nie hin. [ugs.]
I can't stand her. Ich kann sie nicht ausstehen.
I can't stand him.Ich kann ihn nicht leiden.
I can't stand it any longer. Ich halte es nicht mehr aus.
I can't stand it any longer. Ich kann es nicht mehr ausstehen.
I can't stand it any longer. Jetzt reichts mir langsam.
I can't stand losing you. Ich ertrage es nicht, dich zu verlieren.
I can't stand this guy. [coll.]Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
I can't stand you! Ich kann dich nicht riechen! [ugs.]
I can't stay long.Ich kann mich nicht lange aufhalten.
I can't take any more. Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht.
I can't take it any longer. Ich verkrafte es nicht mehr.
I can't take it anymore. Ich verkrafte es nicht mehr.
I can't tell you off-hand. Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen.
I can't think of a better example.Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I can't think of a better example.Mir fällt kein besseres Beispiel ein.
I can't think what came over me. Ich weiß nicht, was mich geritten hat.
I can't understand / follow it at all! Da komme ich nicht mehr mit!
I can't understand a thing.Ich kann überhaupt nichts verstehen.
I can't understand it. Es ist für mich nicht nachvollziehbar.
I can't understand it. Das kann ich nicht nachvollziehen.
I can't wait to ...Ich kann's / kann es kaum erwarten zu ...
I can't work miracles. Ich kann nicht hexen.
I can't work out what ... Ich krieg nicht raus, was ... [ugs.]
I can't work up any enthusiasm for it.Ich kann mich dafür nicht begeistern.
I carried my point. Ich setzte meinen Willen durch.
I catch myself doing sth..Ich erwische mich dabei, etw. zu tun.
I catch myself doing sth.. Ich ertappe mich dabei, etw. zu tun.
I caught him in a lie.Ich ertappte ihn bei einer Lüge.
I caught him in a lie.Ich ertappte ihn beim Lügen.
I caught him in a lie.Ich überraschte ihn bei einer Lüge.
I ceased to be a child.Ich hörte auf, ein Kind zu sein.
I chanced to be absent. [archaic] Ich war zufällig abwesend.
I chanced to hear it. [archaic]Ich hörte es zufällig.
I chanced to meet her. [dated] Ich traf sie zufällig.
I changed my mind. Ich hab's mir anders überlegt.
I changed my mind. Ich habe meine Meinung geändert.
I chickened out. [coll.] Ich wich aus.
I Ching [The Book of Changes]I Ging {n} [Das Buch der Wandlungen]
I claim that... Ich behaupte, dass...
I, Claudius [Robert Graves]Ich, Claudius, Kaiser und Gott
I clown about ich kaspere herum [ugs.]
I come from ... Ich komme aus ...
I come over all funny. [Br.] [coll.]Mir wird ganz komisch. [ugs.]
I concur!Meine Rede! [ugs.]
I Confess [Alfred Hitchcock]Ich beichte
I congratulate you!Ich gratuliere dir!
I consider him a fool. Ich halte ihn für einen Dummkopf.
I consider him wise. Ich halte ihn für klug.
I consider Mr Miller to be honest. Ich halte Herrn Miller für ehrlich.
I consider myself very lucky to have had the opportunity to ...Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
I could be lying. Ich könnte ja lügen.
I could be wrong. Ich könnte mich irren.
I could care less. [Am.] [sl.] Ist mir völlig egal. [ugs.]
I could do with a drink. [coll.]Ich könnte was zu trinken vertragen. [ugs.]
I could eat a horse. Ich habe einen Bärenhunger.
I could eat you.Ich könnte dich auffressen. [ugs.]
I could have cried. Ich hätte heulen können. [ugs.]
I could just cry!Ich könnte heulen! [ugs.]
I could live off spaghetti.Spaghetti sind mein Leibgericht.
I could live off spaghetti.Ich könnte mich ausschließlich von Spaghetti ernähren.
I could live off spaghetti. Ich könnte nur von Spaghetti leben.
I could make do with just (the) BBC.Für mich bräuchte es nur BBC zu geben.
I could murder a cup of coffee. Ich brauche jetzt unbedingt eine Tasse Kaffee.
I could murder a steak. [coll.] [fig.]Ich habe einen Mordshunger auf ein Steak. [ugs.] [hum.]
I could not wipe the smile from my face. Ich konnte nicht aufhören zu lächeln.
I could really use a beer now. [Am.] [coll.] Ich könnte jetzt ein Bier gut gebrauchen. [ugs.]
I could see from him that ... Ich konnte ihm ansehen, dass ...
I could see it coming. [coll.] Ich habe es vorhergesehen.
I could start getting used to that sort of view. An diesen Anblick könnte ich mich gewöhnen.
I couldn't agree with him more. Ich bin ganz seiner Meinung.
I couldn't believe my ears / eyes. Ich traute meinen Ohren / Augen nicht.
I couldn't care less. [coll.] Das ist mir völlig egal.
I couldn't care less. [coll.]Das ist mir völlig wurscht. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Es ist mir (völlig) wurst. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Es ist mir (vollkommen) schnuppe. [ugs.]
« hyst...,IamjIbegIcanIcanIcouIdonIdonIdruIget »
« backPage 5 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden