Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 6 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I couldn't care less. [coll.] Ist mir völlig egal. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Ich pfeif' drauf. [ugs.]
I couldn't care less about it.Ich pfeife eben darauf. [ugs.]
I couldn't care less about that. [coll.]Das ist mir schnurzegal. [ugs.]
I couldn't care less about that. [coll.]Das ist mir schnurzpiepegal. [ugs.]
I couldn't care less (about that).Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
I couldn't care less that ... Nichts könnte mich weniger interessieren, als dass ...
I couldn't control my curiosity. Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I couldn't fail to notice that ... Mir ist nicht entgangen, dass ...
I couldn't get a word in edgewise / edgeways. Ich konnte nicht zu Worte kommen.
I couldn't get it out of my head. [fig.] [thought]Es ging mir nicht mehr aus dem Kopf. [fig.] [Gedanke]
I couldn't give a shit. [vulg.] Ich scheiß drauf. [vulg.]
I couldn't have done it without you. Ohne dich / euch / Sie hätte ich es nicht geschafft.
I couldn't have said it any better. Ich hätte es nicht besser sagen können.
I couldn't hear you.Ich habe dich (akustisch) nicht verstanden.
I couldn't help but notice that ... Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
I couldn't help laughing. Ich musste lachen.
I couldn't help laughing. Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen.
I couldn't help suspecting ...Der Verdacht drängte sich mir auf ...
I couldn't help thinking ...Der Gedanke drängte sich mir auf ...
I couldn't put it down. [fascinating book] Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]
I couldn't say. [I don't know.] Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
I couldn't spur him on to do it. Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
I couldn't tell you offhand.Das könnte ich Ihnen so ohne weiteres / Weiteres nicht sagen.
I couldn't think straight. Ich konnte nicht klar denken.
I couldn't think straight.Ich konnte keinen vernünftigen Gedanken fassen.
I couldn't think straight. Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.
I count on you.Ich verlasse mich auf Sie.
I dare say ich darf wohl sagen
I dare say ...Ich wage zu behaupten, ...
I dare say [confirming] das glaube ich gern
I dare say [supposing] ich nehme an
I dare say it's only a matter of habit. Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.
I dare say it's quite true.Das wird wohl ganz richtig sein.
I dare say you're right. Wahrscheinlich haben Sie Recht.
I dare to say ... Ich wage zu behaupten, ...
I dare you!Du traust dich ja (doch) nicht!
I daren't go home. Ich trau' mich nicht nach Hause.
I daresay ... Ich wage zu sagen ...
I daresay ... Ich könnte mir denken ...
I daresay Ich möchte sagen [wage zu behaupten]
I decide what's what here. Hier bestimme ich, wo es langgeht.
I defy anyone to do it. Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.
I defy you to do it. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
I denied myself sth.ich verkniff mir etw.
I desperately need to rest. Ich habe dringend Ruhe nötig.
I did it at his suggestion. Ich tat es auf seine Anregung hin.
I did it without him seeing.Ich habe es getan, ohne dass er es gesehen hat / hätte.
I did it! Ich hab's geschafft!
I did my best. Ich gab mein Bestes.
I did my research.Ich habe mich informiert.
I did not catch your name. Ich habe Ihren Namen nicht verstanden.
I did try once.Ich hab's mal probiert. [ugs.]
I didn't care. Ich machte mir nichts daraus.
I didn't catch the sentence. Ich habe den Satz nicht verstanden.
I didn't catch the word. Ich habe das Wort nicht verstanden.
I didn't catch your last words. Ich habe die letzten Worte überhört.
I didn't cotton on right away. Ich habe nicht gleich geschaltet.
I didn't do it, honest injun! [coll.] [Am.] Ich habe nichts gemacht, ich schwör's!
I didn't get a wink of sleep.Ich habe kein Auge zugemacht.
I didn't hear you.Ich habe dich (akustisch) nicht verstanden.
I didn't intend that to happen. Das geschah gegen meinen Willen. [unabsichtlich]
I didn't know he was that desperate. Ich wusste nicht, dass er so verzweifelt war.
I didn't know (that) ... Ich wusste gar nicht, dass ...
I didn't know your daughter's size.Ich habe die Größe deiner Tochter nicht gekannt.
I didn't know your daughter's size. Ich wusste die Größe deiner Tochter nicht.
I didn't know your daughter's size. Ich kannte die Größe deiner Tochter nicht.
I didn't mean for ever.Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean for good. Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean forever.Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean it.Es war nicht ernst gemeint.
I didn't mean it. Das wollte ich nicht.
I didn't mean it like that.Ich habe es nicht so gemeint.
I didn't mean to.Das war nicht meine Absicht.
I didn't mean to ... Ich hatte nicht vor, ...
I didn't mean to.Das hatte ich nicht vor.
I didn't mean to. easter eggDas hatte ich nicht vor.
I didn't mean to. Das wollte ich nicht.
I didn't mean to hurt anybody.Ich wollte niemanden verletzen.
I didn't miss a word. Mir ist kein Wort entgangen.
I didn't particularly want to go, but I had to.Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
I didn't quite catch what you said.Ich habe Sie akustisch nicht verstanden.
I didn't (quite) follow that. Das habe ich nicht (ganz) verstanden.
I didn't say that. Das habe ich nicht gesagt.
I didn't see that coming.Das habe ich nicht kommen sehen.
I didn't think anything of it.Daran hatte ich überhaupt nicht gedacht.
I didn't want to be outdone by him.Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen.
I didn't want to play along with the charade any more. Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpepper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard]Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als Frau von Culpepper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich.
I dislike being spied on. Ich mag es gar nicht, wenn man mir nachspioniert.
I do know what you mean. Ich weiß schon, was du meinst.
I do not ...Ich tue nicht ...
I do not apprehend your meaning. [dated] Ich verstehe nicht, was Sie sagen wollen.
I do not mean anything bad by it. Ich denke mir nichts Schlimmes dabei.
I do not want this.Ich will das nicht.
I do owe you an explanation. Ich schulde Ihnen eine Erklärung.
I do what / as I please. Ich mache, was mir gefällt.
I done told her. [sl.] [Black English] [I have told her] Ich habe es ihr gesagt.
I don't / can't recall her name. Mir fällt ihr Name nicht ein.
« ...,IamjIbegIcanIcanIcouIdonIdonIdruIgetIhav »
« backPage 6 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden