Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 63 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I'm glad I could help. Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
I'm glad of that!Das lass ich mir gefallen!
I'm glad that ... Zum Glück ...
I'm glad to know you're happy. [said to two or more people] Ich freue mich, euch glücklich zu wissen. [geh.]
I'm glad to meet you.Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
I'm going along. Ich gehe mit.
I'm going for a kip. [esp. Br.] [coll.] Ich geh mal 'ne Runde pennen. [ugs.]
I'm going for a swim.Ich gehe schwimmen.
I'm going to be a dad. [coll.]Ich werde Papa. [ugs.]
I'm going to be a father. Ich werde Vater.
I'm going to beat this thing.Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit]
I'm going to call it a day. Ich mache Schluss für heute.
I'm going to count to three.Ich werde jetzt bis drei zählen.
I'm going to crash early tonight. [coll.] Heute Abend werde ich nicht (mehr) alt. [ugs.]
I'm going to do it anyway. Ich mache es trotzdem.
I'm going to give vent to my feelings. Ich werde meinem Herzen Luft machen.
I'm going to have an eye test tomorrow.Ich lasse mir morgen die Augen untersuchen.
I'm going to make him an offer he can't refuse. [The Godfather] Ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann.
I'm going to make it. Ich werde das schaffen.
I'm going to pull through.Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit]
I'm going to remember this! [coll.] Das werde ich mir merken! [ugs.]
I'm going to talk to you like an adult.Ich werde mit dir reden wie mit einem Erwachsenen.
I'm going with you. Ich komme mit.
I'm gonna go in for a closer look. [coll.] Ich werde mir das mal genauer ansehen.
I'm gonna go now. [coll.] [I'm going to go now] Ich geh jetzt. [ugs.]
I'm gonna take what's mine. [Am.] [coll.]Ich werde mir nehmen, was mir gehört.
I'm good, thanks. [Am.] Nein, danke.
I'm hanging in there. [coll.]Ich schlage mich so durch. [ugs.]
I'm happy for you. Ich freue mich für dich.
I'm happy for you.Es freut mich für dich.
I'm happy for you. Es freut mich für Sie. [formelle Anrede]
I'm happy for you.Ich freue mich für Sie. [formelle Anrede]
I'm happy to hear that. Ich bin froh, das zu hören.
I'm having a house built.Ich lasse mir ein Haus bauen.
I'm having flashbacks to ... Das erinnert mich doch sehr an ...
I'm having some painting done. Ich lasse gerade anstreichen.
I'm here on business.Ich bin geschäftlich hier.
I'm here on vacation.Ich bin hier im Urlaub.
I'm history.Ich bin weg.
I'm hungry. Ich bin hungrig.
I'm hungry.Ich habe Hunger.
I'm in a fix. Ich sitze in der Klemme. [ugs.]
I'm in a hurry. Ich bin in Eile.
I'm in a rush. Ich habe es eilig.
I'm in. And I'm in to win. [Hillary Clinton]Ich bin dabei. Und ich bin dabei, um zu gewinnen.
I'm in doubt about it. Ich zweifle daran.
I'm in favour of going. [Br.] Ich bin dafür zu gehen.
I'm in his good books. Ich bin bei ihm gut angeschrieben.
I'm in no hurry. Are you?Ich habs nicht eilig. Und du?
I'm in no laughing mood.Es ist mir nicht zum Lachen.
I'm in no laughing mood. Mir ist nicht zum Lachen.
I'm in the dark. Ich tappe im Dunkeln.
I'm in!Ich bin dabei!
I'm (in) for it. [coll.] [I will be in trouble]Ich bin am dransten. [ugs.]
I'm inclined to the view that ...Ich neige zu der Ansicht, dass ...
I'm inclined to the view that ...Ich tendiere zu der Ansicht, dass ...
I'm interested in ...Ich interessiere mich für ...
I'm jonesing for it. [chiefly Am.] [coll.]Ich würde dafür sterben. [Ich begehre es sehr.]
I'm jonesing for it. [esp. Am.] [coll.]Dafür würde ich (glatt) jemanden töten. [ugs.]
I'm just a lowly, lowly cook.Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch.
I'm just about losing my patience. Jetzt reißt mir aber der Geduldsfaden!
I'm just going to pop over to my parents. [coll.] Ich schau mal gerade bei meinen Eltern vorbei. [ugs.]
I'm just kidding. Ich scherze nur.
I'm just playing. [Am.] Ich mach nur Scherze.
I'm just saying. [coll.] Ich mein' ja bloß. [ugs.]
I'm just saying. [coll.] Ich mein' ja nur. [ugs.]
I'm just standing here. Ich steh hier doch nur.
I'm just teasing. Ich scherze nur.
I'm just whipping round to my neighbour's.Ich gehe nur schnell zum Nachbarn.
I'm keen to guess. Lassen Sie mich raten. [formelle Anrede]
I'm leaving you! Ich verlasse dich!
I'm longing for the day when ... Ich sehne den Tag herbei, an dem ...
I'm looking for the easyjet desk. Ich suche den Schalter von easyjet.
I'm looking for the restrooms, please. [Am.]Ich suche die Toiletten bitte.
I'm looking forward to seeing you again.Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen. [formelle Anrede]
I'm lost. Ich habe mich verlaufen.
I'm me.Ich bin ich.
I'm my own person. Ich stehe zu mir.
I'm no good at public speaking.Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden.
I'm not a bit hungry. Ich habe kein bisschen Hunger.
I'm not a native English speaker. Englisch ist nicht meine Muttersprache.
I'm not absolutely sure, I admit, but ... Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'm not angry anymore. Ich bin nicht mehr sauer. [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.] Das glaub ich dir nicht!
I'm not buying it! [fig.] [coll.] Das kauf ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das nehm ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm not buying that (story). [coll.]Das kaufe ich dir nicht ab. [ugs.]
I'm not even going to try. Ich werde es gar nicht erst versuchen.
I'm not exactly enamoured with the idea of doing sth. [Br.]Ich bin nicht gerade angetan / begeistert von dem Gedanken, etw. zu tun.
I'm not exactly overanxious to go. Ich bin nicht gerade scharf darauf zu gehen. [ugs.]
I'm not familiar with that.Das ist mir nicht geläufig.
I'm not friends with her any more.Sie ist nicht mehr meine Freundin.
I'm not fussed. [Br.]Es ist mir egal.
I'm not fussy. [coll.] Das ist mir egal. [ugs.]
I'm not going to lose any sleep over it. [coll.] Da mach ich mir keinen Kopf drum. [ugs.]
I'm not going to mince matters.Ich werde kein Blatt vor den Mund nehmen.
I'm not going to take that! [coll.] Das lasse ich mir nicht bieten!
I'm not going to the party full stop. [Br.] Ich gehe nicht auf die Party und damit Schluss.
I'm not going to watch such smut / filth. So einen Schweinkram sehe ich mir doch nicht an. [ugs.]
I'm not gonna hurt you. [coll.] Ich tu dir nichts.
« illiill-illuilluI'maI'mgI'mnI'msimagimagimag »
« backPage 63 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden