Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: in that
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: in that
in that {conj}
insofern als
in that {adv}
insofern, als
in that case {adv}
dann
in that case
in diesem Fall
in diesem Falle
wenn dem so ist
in order that {conj}
damit
so dass
in that order
in dieser Reihenfolge
in that country
dortzulande [geh.]
What's in that?
Was ist da drin?
in ways that ...
in einer Art und Weise, die ...
in hopes that ...
in der Hoffnung, dass ...
to differ in that ...
sich darin / dahingehend unterscheiden, dass ...
in spite of that {adv}
trotzdem
in spite of that
dessen ungeachtet
Bear that in mind!
Denk daran!
in that very place {adv}
daselbst [geh.] [veraltend]
Keep that in mind!
Vergiss das nicht!
in addition (to that) {adv}
dazu
zudem
in the event that ...
im Falle, dass ...
in the hopes that ...
in der Hoffnung, dass ...
in the knowledge that
im Bewusstsein, dass
in this / that regard {adv}
diesbezüglich
in diesem Zusammenhang
What's that in German?
Wie heißt das auf Deutsch?
in the confidence that ...
im Vertrauen darauf, dass ...
in such concentrations that ...
in solchen Mengen, dass ...
in the hope that
idiom in der Hoffnung, dass
to be exceptional in that ...
eine Besonderheit darstellen, insofern als ...
to engage in conduct that ...
ein Verhalten an den Tag legen, das ...
to be in disbelief that ...
idiom es nicht glauben können, dass ...
firm in that town
örtliche Firma {f}
in spite of all that
trotz alledem
What's that in aid of?
Wozu ist das gut?
looked at in that light
so gesehen
in spite of the fact that {conj}
trotz der Tatsache, dass
provided that in doing so
vorausgesetzt, dass dabei
There's no point in that.
Das hat keinen Sinn.
Where is the fun in that?
Und wo bleibt der Spaß?
... in such a way that ...
so ..., dass ...
in the years that followed
in der Folgezeit [Jahre]
up to that point (in time)
bis zu diesem Zeitpunkt
in the period that followed
in der Folgezeit
That will wear off in time.
Das schleift sich noch ab. [fig.]
in front of it / that / them {adv}
davor [räumlich]
in view of the fact that ...
angesichts dessen, dass ...
vor dem Hintergrund, dass ...
angesichts der Tatsache, dass ...
That won't work in practice.
Das lässt sich praktisch nicht durchführen.
In addition he thinks that ...
Ferner meint er, dass ...
It was borne in on me that ...
Mir wurde klar, dass ...
safe in the knowledge that ...
in der Gewissheit, dass ...
in the mistaken belief that ...
in der falschen Annahme, dass ...
Am I right in assuming that ...?
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...?
What does that come to in total?
Was macht das zusammen?
They are so much in debt that ...
Sie stecken so tief in Schulden, dass ...
That speaks in his favour. [Br.]
Das spricht für ihn.
in order that sb./sth. would not ...
damit jd./etw. nicht ...
It is in part thanks to him that ...
Es ist teilweise ihm zu verdanken, dass ...
In summary, it can be stated that ...
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass ...
It's in the nature of things that ...
Es liegt in der Natur der Dinge, dass ...
particularly in view of the fact that {conj}
zumal
That would pass in a crowd. [fig.]
Das geht (durch), wenn man nicht zu genau hinsieht.
The truth lies in the fact that ...
Die Wahrheit besteht darin, dass ...
I wouldn't be seen dead in that dress.
So ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen.
In fact it cannot be ruled out that ...
Sicherlich kann nicht ausgeschlossen werden, dass ...
In order that training be effective ...
Damit das Training effektiv ist, ...
Bear in mind that you've an appointment.
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.
Don't speak to me in that tone of voice!
Sprich nicht in diesem Ton mit mir!
I haven't heard that one in a long time.
Das habe ich schon lange nicht mehr gehört.
Would I be correct in assuming that ...?
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...?
A point in his favor is that ... [Am.]
Ein Punkt zu seinen Gunsten ist ...
That doesn't concern me in the slightest.
Das ficht mich gar nicht an. [geh.] [veraltend]
A point in his favour is that ... [Br.]
Ein Punkt zu seinen Gunsten ist ...
I must do that first thing in the morning.
Das muss ich morgen früh zuerst machen.
In (all) fairness it must be said that ...
Fairnesshalber muss man sagen, dass ...
Where's the justice in that, I ask myself!
Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich!
No one in his right mind will deny that ...
Niemand, der noch klar bei Verstand ist, wird bestreiten, dass ...
Oh that doesn't fit in my stuff. [coll.]
Das passt mir aber gar nicht in den Kram. [ugs.]
The bottom line is that we're in the red.
Unter dem Strich sind wir in den roten Zahlen.
Something else we have in common is that ...
Eine weitere Gemeinsamkeit ist, dass ...
In summary it can be said, therefore, that ...
Zusammenfassend kann man daher sagen, dass ...
The reason therefore lay in the fact that ...
Der Grund lag mithin darin, dass ... [geh.]
Why didn't you tell me that in the first place?
Warum hast du mir das nicht sofort / gleich gesagt?
He led her to believe that he lived in luxury.
Er hat ihr ein Leben im Luxus vorgegaukelt.
Don't let it get to that point in the first place.
Lasse es gar nicht erst dazu kommen.
Lasse es erst gar nicht dazu kommen.
In a village like that naturally people talk a lot.
In so einem Dorf wird natürlich viel geredet.
In this connection it shouldn't be forgotten that ...
Man darf dabei nicht vergessen, dass ...
In order that training should be effective ... [Br.]
Damit das Training effektiv ist, ...
Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face.
Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt.
I must (go away by myself and) think about that in peace and quiet.
Ich muss mal im stillen Kämmerlein darüber nachdenken.
In addition, we would like to draw your attention to the fact that ...
Außerdem bitten wir zu beachten, dass ...
You will understand that we have to reject your allegation in its entirety.
Es wird Ihnen wohl klar sein, dass wir Ihre Behauptung voll und ganz zurückweisen müssen.
If the carnet has been completed in a language other than that of the country / customs territory of importation, the customs authorities may require a translation.
Ist das Carnet in einer anderen Sprache als der des Einfuhrlandes / Einfuhrzollgebiets ausgefüllt worden, so können die Zollbehörden eine Übersetzung verlangen.
So that I may perceive whatever holds // The world together in its inmost folds.
quote Dass ich erkenne, was die Welt // Im Innersten zusammenhält. [Johann W. v. Goethe]
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. [Jane Austen]
quote Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass ein Junggeselle im Besitz eines schönen Vermögens nichts dringender braucht als eine Frau.
in at least two areas that are potentially self-damaging
psych. in mindestens zwei potentiell selbstschädigenden Bereichen
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten