Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 22 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Lady Inger of Oestraat [Henrik Ibsen]Frau Inger auf Östrot
Lady Liberty [nickname: Statue of Liberty] Lady Liberty {f} [Spitzname: Freiheitsstatue] [meist ohne Artikel]
Lady Lovely Locks and the PixietailsLady Lockenlicht
Lady Luck Glücksgöttin {f}
Lady Macbeth of the Mtsensk District [Dmitri Dmitriyevich Shostakovich]Lady Macbeth von Mzensk / Minsk [Dmitri Dmitrijewitsch Schostakowitsch]
Lady Margery's Intrigue [Marion Chesney] Skandal um Lady Margery
lady mayor Bürgermeisterin {f}
Lady Muck [Br.] [coll.]Gräfin {f} Koks [ugs.]
Lady. My Life as a Bitch [Melvin Burgess]Hundsfrau
Lady Newnes BayLady Newnes Bay {f}
Lady Newnes BayLady-Newnes-Bucht {f}
lady of a certain age nicht mehr so junge Dame {f}
lady of easy virtue Gunstgewerblerin {f} [hum.]
lady of pleasure Liebesdienerin {f}
lady of pleasure Liebesdame {f}
lady of society Dame {f} der Gesellschaft
Lady of the Bedchamber [Br.]Palastdame {f}
lady of the castle Schlossherrin {f}
lady of the harem Haremsdame {f}
lady of the houseHausherrin {f}
lady of the house Dame {f} des Hauses
lady of the house [often dat. or hum.] Frau {f} des Hauses
Lady of the Lake Herrin {f} vom See
lady of the manor Gutsherrin {f}
lady of the meadow [Filipendula ulmaria] Echtes Mädesüß {n}
lady of the night Liebesdienerin {f}
lady of the night [Cestrum nocturnum, syn.: Cestrum suberosum] Nachtjasmin {m}
lady of the snows [Pulsatilla vernalis, syn.: Anemone vernalis] [spring pasqueflower] Kuhschelle {f}
lady of the snows [Pulsatilla vernalis, syn.: Anemone vernalis] [spring pasqueflower]Frühlings-Kuhschelle / Frühlingskuhschelle {f}
lady of the snows [Pulsatilla vernalis, syn.: Anemone vernalis] [spring pasqueflower]Frühlings-Küchenschelle / Frühlingsküchenschelle {f}
lady of the snows [Pulsatilla vernalis, syn.: Anemone vernalis] [spring pasqueflower] Frühlings-Anemone / Frühlingsanemone {f}
Lady Oracle [Margaret Atwood]Lady Orakel
lady orchid [Orchis purpurea]Purpur-Knabenkraut {n}
lady orchid [Orchis purpurea]Purpurknabenkraut {n}
lady professor [dated]Professorin {f}
lady ray [Aetobatus narinari]Gefleckter Adlerrochen {m}
lady shaver Damenrasierer {m} [ugs.]
lady shaver Ladyshave {m}
lady slayer [sl.]Frauenschwarm {m}
lady tasting tea (experiment) [Fisher's hypergeometric test] Fishers exakter Test {m}
lady tulip [Tulipa clusiana] Damen-Tulpe {f}
lady visitorDamenbesuch {m}
lady visitors {pl} Damenbesuch {m} [mehrere Damen]
Lady Windermere's Fan: A Play About a Good Woman [Oscar Wilde]Lady Windermeres Fächer. Die Geschichte einer anständigen Frau
Lady Wisdom [biblical personification] Frau Weisheit {f}
Lady with an Ermine [da Vinci] Dame mit (dem) Hermelin
Lady with Fan Frau mit Fächer [Gustav Klimt]
Lady with Hat and Feather Boa Dame mit Hut und Federboa [Gustav Klimt]
(lady) companionGesellschafterin {f}
(lady) cook [kitchen fairy]Küchenfee {f} [hum.]
(Lady) JusticeJustitia {f}
(Lady) Ross's turaco [Musophaga rossae]Rossturako {m}
(Lady) Washington lily [Lilium washingtonianum, also L. washingtonianum var. purpurascens] Washington-Lilie {f}
ladybells {pl} [treated as sg.] [Adenophora triphylla, syn.: A. kurilensis, A. kurilensis f. albiflora, A. tetraphylla, A. triphylla var. kurilensis]Kurilen-Schellenblume {f}
ladybells {pl} [treated as sg.] [Adenophora triphylla, syn.: A. kurilensis, A. kurilensis f. albiflora, A. tetraphylla, A. triphylla var. kurilensis] Dreiblättrige Schellenblume {f}
ladybells [genus Adenophora] Schellenblumen {pl}
ladybird (beetle) Marienkäfer {m}
ladybird (beetle) Herrgottskäfer {m} [regional] [Marienkäfer]
ladybird (beetle)Himmelmiezchen {n} [sächs.] [Marienkäfer]
ladybird (beetle)Motschekiebchen {n} [ostmd.] [Marienkäfer]
ladybird beetles [Br.] [Aus.] [NZ] [Irish] [Ind.] [S.Afr.] [family Coccinellidae] Marienkäfer {pl}
ladybird larva [Br.]Marienkäferlarve {f}
ladybird spider [Eresus kollari, Eresus cinnaberinus, formerly: Eresus niger]Rote Röhrenspinne {f}
ladybirds [Br.] [Aus.] [NZ] [Irish] [Ind.] [S.Afr.] [family Coccinellidae] Marienkäfer {pl}
ladyboy [coll.] Ladyboy {m} [ugs.]
ladybug (beetle) [Am.] Herrgottskäfer {m} [regional] [Marienkäfer]
ladybug (beetle) [Am.] [family Coccinellidae] Marienkäfer {m}
ladybug (beetle) [Am.] [family Coccinellidae]Motschekiebchen {n} [ostmd.] [Marienkäfer]
ladybug (beetle) [Am.] [family Coccinellidae] Himmelmiezchen {n} [sächs.] [Marienkäfer]
ladybug larva [Am.] Marienkäferlarve {f}
ladybugs [Am.] [family Coccinellidae]Marienkäfer {pl}
ladyclocks [family Coccinellidae] Marienkäfer {pl}
ladyfern family {sg} [family Athyriaceae]Frauenfarngewächse {pl}
ladyfern family {sg} [family Athyriaceae] Athyriaceen {pl}
ladyfinger Löffelbiskuit {n} {m}
ladyfinger Biskotte {f} [österr.] [Löffelbiskuit]
ladyfingers Löffelbiskuits {pl}
ladyfish {pl} [family Elopidae] Frauenfische {pl}
Ladyhawke [Richard Donner] Der Tag des Falken
lady-in-waitingKammerfrau {f}
lady-in-waiting Hofdame {f}
lady-in-waitingKammerfräulein {n}
lady-in-waiting Zofe {f} [der Königin]
ladykiller [coll.]Herzensbrecher {m}
ladykiller [coll.] Charmeur {m}
ladykiller [coll.] Frauenheld {m}
lady-killer [coll.]Frauenheld {m} [ugs.]
ladykiller [coll.] Schwerenöter {m} [ugs.]
ladykillers [coll.] Schwerenöter {pl} [ugs.]
ladylikedamenhaft
ladylikeladylike
ladylike [fashion, style] [in a slightly pej. sense] madamig [ugs.] [Kleidung, Stil]
lady-love Geliebte {f}
lady-loveFeinsliebchen {n} [veraltet]
ladylove [obs.] Geliebte {f}
lady's backside [coll.]Damenhintern {m} [ugs.]
lady's bedstraw [Galium verum] Gelbes Waldstroh {n}
lady's bedstraw [Galium verum]Liebfrauenbettstroh {n} [regional] [Echtes Labkraut]
lady's bedstraw [Galium verum]Liebkraut {n} [regional] [Echtes Labkraut]
lady's bedstraw [Galium verum] Gliedkraut {n} [regional] [Echtes Labkraut]
« lacrlactladdladiLadiLadyladyLaetlagglaidlake »
« backPage 22 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden