Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 463 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
mountingsArmaturen {pl}
mountings {pl} Befestigungsmaterial {n}
mountkeithite [(Mg,Ni)11(Fe,Cr,Al)3(OH)24(SO4,CO3)3.5·11H2O] Mountkeithit {m}
mountsBerge {pl}
mountsbeschlägt
Mounts Banahaw-San Cristobal National ParkMounts-Banahaw-San-Cristobal-Nationalpark {m}
mountweazel [esp. Am.] [fictitious entry in an encyclopedia] fingierter Lexikonartikel {m} [bes. als Plagiatsfalle]
Mounty [Can.] [spv.] [coll.] [berittener kanadischer Polizist]
Moupin cotoneaster [Cotoneaster moupinensis]Moupin-Zwergmispel {f}
Moupin pika [Ochotona thibetana] Moupin-Pfeifhase {m}
Moupin pika [Ochotona thibetana] Tibetischer Pfeifhase {m}
Moupin pika [Ochotona thibetana] Tibet-Pfeifhase {m}
mourite [UMo5O12(OH)10]Mourit {m}
mourned getrauert
mourned beklagt
mourned betrauert
mournerLeidtragender {m} [in Trauer]
mourner Trauernder {m}
mourner Trauergast {m}
mourner [female] Leidtragende {f} [in Trauer]
mourner [female] Trauernde {f}
mournersLeidtragende {pl} [in Trauer]
mournersTrauergemeinde {f}
mourners Trauernde {pl}
mournfultraurig
mournful trauervoll
mournfulschwermütig
mournful expression Leichenbittermiene {f} [ugs.]
mournful widow [Scabiosa atropurpurea] Samt-Skabiose {f}
mournfullytraurig
mournfullytrauervoll
mournfulnessTraurigkeit {f}
mourningnachweinend
mourning Trauerarbeit {f}
mourningtrauernd
mourningbeklagend
mourning Trauerkleidung {f}
mourning Trauer {f}
mourning Trauern {n}
mourning [attr.] [e.g. ceremony, clothes, willow]Trauer- [z. B. Feier, Kleidung, Weide]
Mourning Becomes Electra [Eugene O'Neill] Trauer muß Electra / Elektra tragen
mourning bee Trauerbiene {f}
mourning bellTotenglocke {f}
mourning bride [Scabiosa atropurpurea] Samt-Skabiose {f}
mourning ceremony Trauerfeier {f}
mourning cloak (butterfly) [Am.] [Nymphalis antiopa]Trauermantel {m} [Schmetterling]
mourning cloak (butterfly) [Am.] [Nymphalis antiopa]Hain-Birken-Salweiden-Prachtfalter {m} [selten]
mourning clothes {pl}Trauerkleidung {f}
mourning collared dove [Streptopelia decipiens] Brillentaube {f}
mourning collared dove [Streptopelia decipiens]Sudan-Trauertaube {f}
mourning collared dove [Streptopelia decipiens] Angola-Taube {f}
mourning collared dove [Streptopelia decipiens] Trillertaube {f}
mourning cowry / cowrie [Mauritia mauritiana, syn.: M. mauritiana mauritiana, Cypraea (Mauritia) mauritiana, C. mauritiana, C. nebulosa, C. regina, C. trifasciata, C. turbinata, C. undulata] Mauritius-Kauri {f} [Meeresschneckenart]
mourning cowry / cowrie [Mauritia mauritiana, syn.: M. mauritiana mauritiana, Cypraea (Mauritia) mauritiana, C. mauritiana, C. nebulosa, C. regina, C. trifasciata, C. turbinata, C. undulata] Buckelschnecke {f} [Meeresschneckenart]
mourning dress Trauergewand {n}
mourning dress Trauerkleidung {f}
mourning dress [also: mourning-dress] Trauerkleid {n}
mourning gecko [Lepidodactylus lugubris, syn.: Amydosaurus lugubris, Gecko lugubris, Peropus neglectus, Platydactylus lugubris]Schuppenfinger {m}
mourning gecko [Lepidodactylus lugubris] Jungferngecko {m}
mourning gecko [Lepidodactylus lugubris]Schuppenfingergecko {m}
mourning ground warbler [Oporornis philadelphia, syn.: Geothlypis philadelphia, G. philadelphius] Graukopf-Waldsänger {m}
mourning hallTrauerhalle {f}
mourning jewellery [esp. Br.]Trauerschmuck {m}
mourning jewelry [Am.]Trauerschmuck {m}
mourning place Trauerstätte {f}
mourning prayer Trauergebet {n}
mourning ring Trauerring {m} [zum Andenken an Verstorbene getragen]
mourning ritual Trauerritual {n}
mourning sierra finch [Phrygilus fruticeti]Strauchämmerling {m}
mourning songTrauergesang {m}
mourning sorrow Trauerreaktion {f}
mourning stationery[Briefpapier für Todeanzeigen und Beileidsschreiben]
mourning suitTrauerkleidung {f} [Anzug, Kostüm]
mourning tie [black tie] Trauerkrawatte {f}
mourning warbler [Oporornis philadelphia] Graukopf-Waldsänger {m}
mourning warbler [Oporornis philadelphia]Graukopfwaldsänger {m}
mourning wheatear [Oenanthe lugens] Schwarzrückenschmätzer {m}
mourning wheatear [Oenanthe lugens]Schwarzrücken-Steinschmätzer {m}
mourning widowtrauernde Witwe {f}
mourning widow [Geranium phaeum] Brauner Storchschnabel {m}
mourning widow [Geranium phaeum] [dusky cranesbill]Trauernde Witwe {f} [Brauner Storchschnabel]
mourning willow [Salix babylonica, syn.: S. babylonica var. crispa, S. matsudana] (Echte) Trauerweide {f}
mourning willow [Salix babylonica, syn.: S. babylonica var. crispa, S. matsudana] Napoleons Weide {f}
mourning willow [Salix babylonica, syn.: S. babylonica var. crispa, S. matsudana]Chinesische Hängeweide {f}
mourning yellowthroat [Oporornis philadelphia, syn.: Geothlypis philadelphia, G. philadelphius] Graukopf-Waldsänger {m}
mouseMaus {f}
mouse Mouse {f}
mouse [attr.] Maus-
mouse [attr.] [e.g. bait, population, pup]Mäuse-
mouse [attr.] [e.g. hole, trap] Mause-
mouse [coll.] [black eye]blaues Auge {n} [fig.]
mouse anti-rabbit Maus-anti-Kaninchen-
mouse arm [coll.] [repetitive strain injury syndrome] Mausarm {m} [ugs.] [RSI-Syndrom]
mouse baitMäuseköder {m}
mouse bandicoot [Microperoryctes murina]Eigentlicher Mausnasenbeutler {m}
mouse bone Mäuseknochen {m}
mouse bonesMäuseknochen {pl}
mouse bungeeMauskabelhalter {m}
mouse button Maustaste {f}
mouse cableMauskabel {n}
« mounmounmounmounmounmounmousmousmousmoutmova »
« backPage 463 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden