Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: of me
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: of me
of me
meiner [Genitiv, selten]
because of me {adv}
meinetwegen
meinethalben [veraltet]
because of me {prep}
wegen mir [südd., österr., schweiz. für: meinetwegen]
Clumsy of me.
Wie ungeschickt von mir.
Let go of me!
Lass mich los!
Why me of all people?
Warum ausgerechnet ich?
Warum ich in aller Welt?
That was clumsy of me.
Das war sehr ungeschickt von mir.
Not for the life of me!
Nicht um alles in der Welt!
You ask too much of me!
Du verlangst zu viel von mir!
This reminds me of home.
Das erinnert mich an zu Hause.
Chuck me one of those apples.
Wirf mir einen Apfel herüber.
He gives me a lot of trouble.
Er macht mir viel Mühe.
Er macht mir viel Ärger.
She gives me a lot of trouble.
Sie macht mir viel Mühe.
My temper got the better of me.
Mein Temperament ging mit mir durch. [ugs.]
This has cost me a lot of time.
Das hat mir viel Zeit geraubt.
Das hat mich viel Zeit gekostet.
with the likes of me [coll.]
mit meinesgleichen
All of the money owing to me ...
Das ganze Geld, das mir geschuldet wurde, ...
He assured me of his willingness.
Er beteuerte seine gute Absicht.
He has made a perfect fool of me.
Er hat mich zum Narren gehalten.
Let me give you a word of advice.
Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.]
This leads me to the issue of ...
Das bringt mich zur Frage ...
I can't do that for the life of me.
Ich kann das beim besten Willen nicht machen.
She gave me a look of commiseration.
Sie blickte mich mitfühlend an.
This brings me to the subject of ...
Dies bringt mich auf das Thema ...
He put me through a lot (of trouble).
Ich musste wegen ihm vieles durchmachen.
Ich musste seinetwegen vieles durchmachen.
Of all times he has to run into me now.
Er musste mir gerade jetzt über den Weg laufen.
Don't speak to me in that tone of voice!
Sprich nicht in diesem Ton mit mir!
You scared the shit out of me. [vulg.]
Ich hab mir vor Schreck fast in die Hosen gemacht. [ugs.]
To me, the whole thing reeks of hypocrisy.
Das Ganze stinkt mir nach Heuchelei. [ugs.]
It maddens me to think of the opportunity we missed.
Ich könnte mich schwarz ärgern, wenn ich daran denke, was für eine Chance wir vertan haben.
Pardon me, please. Would you step out of there for a minute?
Verzeihen Sie, würden Sie da mal kurz weggehen?
Do not take me for some conjurer of cheap tricks! [The Lord of the Rings]
quote Halte mich nicht für jemanden, der mit faulem Zauber arbeitet!
I have taken more out of alcohol than alcohol has taken out of me. [Winston Churchill]
quote Ich habe mehr vom Alkohol gezehrt, als der Alkohol an mir.
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpepper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard]
quote Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als Frau von Culpepper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich.
You scared the crap out of me! [vulg.] [coll.]
proverb Du hast mir eine Heidenangst eingejagt! [ugs.]
Do you want a piece of me? [sl.]
idiom Willst du dich mit mir anlegen?
Beats the hell out of me. [coll.]
idiom Ich habe keinen blassen Schimmer. [ugs.]
That did me a power of good. [coll.]
idiom Das hat mir unheimlich gut getan. [ugs.]
It annoys the heck out of me! [coll.]
idiom Es geht mir sowas von auf den Sack! [ugs.]
If you let me catch sight of you again ...
idiom Wenn du mir noch einmal unter die Augen kommst, ...
Are you really going to write me a postcard? - Yes, of course!
idiom Schreibst du mir auch wirklich eine Ansichtskarte? - Aber freilich! [südd.]
Leaf of Eastern tree transplanted // Here into my garden's field, // Hast me secret meaning granted, // Which adepts delight will yield. [trans. Paul Carus]
poet.quote Dieses Baums Blatt, der von Osten // Meinem Garten anvertraut, // Giebt geheimen Sinn zu kosten, // Wie's den Wissenden erbaut. [J. W. v. Goethe, Gingo (Ginkgo) biloba]
Bring Me the Head of Alfredo Garcia [Sam Peckinpah]
Ffilm Bring mir den Kopf von Alfredo Garcia
I'm a Celebrity ... Get Me out of Here! [UK Reality television]
FTV Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! [Dschungelcamp Realityshow]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten