Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: out-take
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: out-take
to take out
entfernen
ausführen
herausnehmen
to take sb. out
jdn. ausführen
to take sb. out [sl.]
jdn. töten
to take out [coll.] [kill]
beseitigen [ugs.] [umbringen]
to take sb. out [on a date]
mit jdm. ausgehen
to take out [coll.] [to kill, immobilise]
ausschalten [ugs.]
to take out [e.g. restraining order]
law erwirken [z. B. einstweilige Verfügung]
to take sb. out [coll.] [badly foul an opponent]
sports jdn. übel foulen
to take out [bones etc.]
gastr. auslösen
out-take
Ausschnitt {m}
film Fehlszene {f} [herausgeschnittene Szene]
to take out (of)
entnehmen (aus)
hervorholen (aus)
to take time out
Pause machen
sich Zeit nehmen
sich eine Auszeit nehmen
to take out insurance
Versicherung nehmen
to take out citizenship [Am.]
die Staatsbürgerschaft annehmen
to take sth. out on sb./sth. [anger, frustration]
etw. an jdm./etw. auslassen
to take out funds
fin. Gelder abheben
to take out money
fin. Geld abheben
to take out books
libr. Bücher entleihen
to take out a loan
einen Kredit aufnehmen
ein Darlehen aufnehmen
to take out a pawn
ein Pfand auslösen
to take out a patent
ein Patent nehmen
sich etw. patentieren lassen
to take it out of sb.
jdn. ermüden
jdn. schlauchen [ugs.] [anstrengen]
to take out an option
eine Option erwerben
to take out the shine
den Glanz nehmen
to take out a mortgage
eine Hypothek aufnehmen
to take out a passport
einen Pass beschaffen
to take out of service
abfahren [abschalten]
to take out an insurance
eine Versicherung abschließen
to take sth. out of pawn
einen Gegenstand auslösen
to take sth. out of pledge
ein Pfand wieder auslösen
to take sth. out of context
etw. aus dem Zusammenhang reißen
to take out the trash [Am.]
den Müll rausbringen
to take out additional insurance
Zusatzversicherungen abschließen
to take out the garbage [Am.]
den Müll rausbringen
to take it out of [to weaken]
abschlaffen [ugs.]
to take out of service [machine etc.]
ausmustern
to take it out on sb. [coll.] [to vent one's anger]
es an jdm. auslassen
seinen Unmut an jdm. auslassen
to take it out on sb./sth. [coll.] [to vent one's anger]
seine Wut an jdm./etw. auslassen
to take out a policy
insur. einen Versicherungsvertrag abschließen
to take out of store
comm. auslagern
He can dish / give it out but cannot take it (on the chin).
Er kann austeilen, aber nicht einstecken.
Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [The bread in "Mother Hulda" (Brothers Grimm), trans. Lucy Crane]
lit.quote Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [Das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]
One can take a leaf out of his book.
idiom Von ihm kann man sich eine Scheibe abschneiden.
He can dish it out but he can't take it. [coll.]
idiom Er kann gut austeilen, aber nicht einstecken. [ugs.]
to take out a brick wall
eine Mauerwand aufbrechen
to take the easy way out
es sich leichtmachen
es sich leicht machen
to take a rise out of sb.
jdn. lächerlich machen
to take goods out of bond
Ware aus dem Zollverschluss nehmen
to take out a life policy
eine Lebensversicherung abschließen
to take a bite out of sth.
in etw. (hinein)beißen
to take out of the business
aus dem Geschäft entnehmen
to take out an enemy position
eine feindliche Stellung ausschalten
to take sb. out of the gutter
jdn. aus der Gosse auflesen
to take one's anger out on sb.
seine Wut an jdm. auslassen
to take out an insurance policy
eine Versicherung abschließen
to take a leaf out of sb.'s book
sich an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
to take out the probate of a will
ein Testament bestätigen lassen
to take the piss out of sb. [Br.] [vulg.]
jdn. verscheißern [vulg.]
to take the piss (out of sb.) [Br.] [vulg.]
(jdn.) verarschen [ugs.]
to take a lot out of sth. [through heavy use]
etw. strapazieren [durch starke Beanspruchung]
to take the piss out of sb./sth. [Br.] [vulg.]
sich über jdn./etw. lustig machen
to take out a loan with sb.
fin. bei jdm. einen Kredit aufnehmen
to take his anger out on sb.
idiom sein Mütchen an jdm. kühlen
to take the fight out of sb.
idiom jdm. den Schneid abkaufen [fig.]
idiom jdm. die Schneid abkaufen [österr.] [bayer.]
to take one's mood out on sb.
idiom an jdm. seine (schlechte) Laune auslassen
to take the sting out of sth.
idiom etw. [Dat.] die Spitze nehmen
idiom etw. [Dat.] den Stachel nehmen
to take the wind out of sb.'s sails
idiom jdm. zuvorkommen
idiom jdm. den Wind aus den Segeln nehmen
to take the bread out of sb.'s mouth
idiom jdn. brotlos machen
to take the words (right) out of sb.'s mouth
idiom jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
to take the mickey out of sb. [Br.] [coll.]
idiom jdn. auf die Schippe nehmen [ugs.]
to knock / take the stuffing out of sb. [coll.]
idiom jdn. schaffen [ugs.]
idiom jdn. fertigmachen [ugs.]
to take the bread out of sb.'s mouth [esp. Br.]
idiom jdm. das Wasser abgraben
to take the mick out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.]
idiom jdn. aufziehen [ugs.]
idiom jdn. veräppeln [ugs.]
to take one's half out of the middle [driving] [Am.]
idiom auf der Mittellinie fahren [aggressiver Fahrstil]
to take the mickey out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.]
idiom jdn. verulken [ugs.]
idiom jdn. aufziehen [ugs.]
idiom jdn. veräppeln [ugs.]
idiom sich über jdn. lustig machen
idiom jdn. auf den Arm nehmen [fig.]
to take the mickey out of sb./sth. [coll.] [Br.] [Aus.]
idiom über jdn./etw. frotzeln [ugs.]
to take out of the warehouse
comm. auslagern
to take the work out of sb.'s hands
jdm. die Arbeit abnehmen
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten