Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  https | Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backIndex for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Pages   1 -   5:   P [RELAT | PACIFIC  | PACIFIC  | PACIFIC  | PACK HOR
Pages   6 -  10:   PACKAGE  | PACKED   | PACKING  | PAD      | PADDLE T
Pages  11 -  15:   PAEDERAS | PAGE     | -PAGER [ | PAID IN  | PAIN IN 
Pages  16 -  20:   PAINFUL  | PAINT FA | PAINTED  | PAINTED  | PAINTRES
Pages  21 -  25:   PAIR OF  | PAIRING  | PALACE O | PALAEOGR | PALATALI
Pages  26 -  30:   PALAWAN  | PALE CLO | PALE PER | PALEANTH | PALE-FOO
Pages  31 -  35:   PALEOGRA | PALESTIN | PALL     | PALLETIS | PALLIDOT
Pages  36 -  40:   PALM SUG | PALMISTE | PALPITAN | PAMPHLET | PANAMANI
Pages  41 -  45:   PANCOAST | PANDA CU | PANEL    | PANELLED | PANIC BU
Pages  46 -  50:   PANNIKIN | PANSEXUA | PANTILE  | PANTS ST | PAPARAZZ
Pages  51 -  55:   PAPER CO | PAPER MU | PAPER TR | PAPERWOR | PAP'S / 
Pages  56 -  60:   PAR      | PARACAEC | PARADE G | PARADISE | PARAFRAG
Pages  61 -  65:   PARAKLAU | PARALLEL | PARALLEL | PARALYTI | PARAMETE
Pages  66 -  70:   PARANOIA | PARAPROT | PARASITI | PARATROO | PARCELS 
Pages  71 -  75:   PARENETI | PARENTAL | PARENTS  | PARINAUD | PARISH R
Pages  76 -  80:   PARK TRE | PARKING  | PARLIAME | PARNASSI | PAROOPHO
Pages  81 -  85:   PARROT S | PARSLEY  | PART NUM | PARTED O | PARTIAL 
Pages  86 -  90:   PARTIAL  | PARTIAL  | PARTICIP | PARTICLE | PARTICUL
Pages  91 -  95:   PARTICUL | PARTISAN | PARTLY . | PARTNERS | PART-TIM
Pages  96 - 100:   PARTY CH | PARTY OF | PAR-VALU | PASS [FO | PASSAGEW
Pages 101 - 105:   PASSENGE | PASSING  | PASSION  | PASSIVE  | PASSWORD
Pages 106 - 110:   PASTA MA | PASTIA L | PASTORAL | PASTURE  | PATAGONI
Pages 111 - 115:   PATCHY R | PATENT I | PATERNAL | PATH-CON | PATHOLOG
Pages 116 - 120:   PATIENT  | PATIENT- | PATRIARC | PATROLLE | PATRONIZ
Pages 121 - 125:   PATTERN  | PAUCITY  | PAUPER'S | PAVER'S  | PAWNBROK
Pages 126 - 130:   PAY DIRT | PAYABLE  | PAYING   | PAYMENT  | PAYMENT 
Pages 131 - 135:   PAYMENT  | PAYOFFS  | PE PIPE  | PEACE BE | PEACE TO
Pages 136 - 140:   PEACETIM | PEACOCK  | PEAK AMP | PEAK RES | PEALIKE 
Pages 141 - 145:   PEAR LEA | PEARL FA | PEARLESC | PEAR-PAR | PEASANT'
Pages 146 - 150:   PEBAS ST | PECKISH  | PECULIAR | PEDAL HA | PEDESTAL
Pages 151 - 155:   PEDESTRI | PEDIGREE | PEEK     | PEEPS [A | PEEVISH 
Pages 156 - 160:   PEJ. TER | PELEIDES | PELLUCID | PELVIC R | PENAL IN
Pages 161 - 165:   PENALTY  | PENCIL P | PENDING  | PENETRAT | PENICILL
Pages 166 - 170:   PENITENT | PENNILES | PENOLOGI | PENSION  | PENTAGRA
Pages 171 - 175:   PENTHOUS | PEOPLE { | PEOPLE W | PEPPER A | PEPPERWO
Pages 176 - 180:   PER CAPI | PERAMBUL | PERCENTA | PERCEPTI | PER-CONN
Pages 181 - 185:   PÈRE DAV | PERENNIA | PERFECT  | PERFECTL | PERFORAT
Pages 186 - 190:   PERFORMA | PERFORMA | PERFORMA | PERFUNCT | PERICAMB
Pages 191 - 195:   PERIJA M | PERINEAL | PERIOD O | PERIOD O | PERIODIC
Pages 196 - 200:   PERIODON | PERIPHER | PERIPHRA | PERITONE | PERKY [C
Pages 201 - 205:   PERMANEN | PERMANEN | PERMANEN | PERMISSI | PERNICIO
Pages 206 - 210:   PERPENDI | PERPLEXE | PERSIAN  | PERSIAN  | PERSISTE
Pages 211 - 215:   PERSON I | PERSON T | PERSONAL | PERSONAL | PERSONAL
Pages 216 - 220:   PERSONAL | PERSONAL | PERSONNE | PERSPICU | PERTINAC
Pages 221 - 225:   PERUVIAN | PERVADIN | PES CALC | PESTIFER | PET ISSU
Pages 226 - 230:   PETE CRE | PETIOLE  | PETRIFAC | PETROL P | PETROLOG
Pages 231 - 235:   PETTISHL | PETZVAL  | PH DEPEN | PHALANGE | PHANTOM 
Pages 236 - 240:   PHARMACE | PHARMACO | PHARYNGI | PHASE DE | PHASE SH
Pages 241 - 245:   PHAYRE'S | PHENOL R | PHEROMON | PHILHELL | PHILIPPI
Pages 246 - 250:   PHILLIPS | PHILOSOP | PHLEGRAE | PHONATIO | PHONEMIC
Pages 251 - 255:   PHONOCAR | PHOSPHAT | PHOSPHOR | PHOTO AL | PHOTO SE
Pages 256 - 260:   PHOTO-CO | PHOTOGRA | PHOTOJOU | PHOTOPER | PHOTOSYN
Pages 261 - 265:   PHRASE M | PHTHALIC | PHYLOGEN | PHYSICAL | PHYSICAL
Pages 266 - 270:   PHYSICAL | PHYSIOLO | PHYTOENE | PHYTOTEC | PIANO PE
Pages 271 - 275:   PICARDY  | PICK-AND | PICKING  | PICKLING | PICNIC B
Pages 276 - 280:   PICTORIA | PICTURE  | PICTURES | PIECE [E | PIECE OF
Pages 281 - 285:   PIECE OF | PIED BAR | PIE-MARK | PIETY    | PIG OF A
Pages 286 - 290:   PIGEON P | PIGGYBAC | PIGNOLIA | PIGWEED  | PILE DRI
Pages 291 - 295:   PILE-DRI | PILI {PL | PILLAR O | PILLOWSL | PILOT IN
Pages 296 - 300:   PILOTAGE | PIMPLIER | PIN NUMB | PINCH    | PINDROW 
Pages 301 - 305:   PINE ROO | PINEAPPL | PINHEAD  | PINK CAR | PINK PER
Pages 306 - 310:   PINK) PO | PINK-LEA | PINNATE  | PINSETTE | PIONEER 
Pages 311 - 315:   PIPE BRE | PIPE THR | PIPEVINE | PIRACY A | PIRRE HU
Pages 316 - 320:   PISSING  | PISTON C | PIT GIRL | PITCH AC | PITCHER 
Pages 321 - 325:   PITHILY  | PIT-STAI | PITY PLO | PIVOTING | PIZZA PL
Pages 326 - 330:   PLACE MA | PLACE OF | PLACED I | PLACES E | PLAGIARI
Pages 331 - 335:   PLAIN [H | PLAIN MI | PLAINBEL | PLAINS R | PLAN [AM
Pages 336 - 340:   PLANCK M | PLANE TR | PLANETAR | PLANKTON | PLANNING
Pages 341 - 345:   PLANT BE | PLANT IN | PLANT SI | PLANTATI | PLASMA B
Pages 346 - 350:   PLASMOTY | PLASTIC  | PLASTIC  | PLASTIC  | PLASTICS
Pages 351 - 355:   PLATE IN | PLATES   | PLATINUM | PLATYCNE | PLAY BIL
Pages 356 - 360:   PLAYER [ | PLAYING  | PLAZA    | PLEASANT | PLEASE D
Pages 361 - 365:   PLEASE T | PLEASURE | PLECOPTE | PLEISTOC | PLEONASM
Pages 366 - 370:   PLEUROSC | PLINTH T | PLOTTED  | PLOWBOY  | PLUG ELE
Pages 371 - 375:   PLUG-IN  | PLUM POS | PLUMBEOU | PLUMED   | PLUMS   
Pages 376 - 380:   PLURAL F | PLUS SIZ | PLUVIAL  | PNEUMATI | PNEUMOEN
Pages 381 - 385:   POACHER  | POCKET M | POD LOVE | POEM ANA | POGESANI
Pages 386 - 390:   POINT [F | POINT OF | POINT OF | POINTED  | POINTLES
Pages 391 - 395:   POISON A | POISONED | POKER    | POLAR BO | POLARISA
Pages 396 - 400:   POLDER M | POLEMIC  | POLICE D | POLICE S | POLICY A
Pages 401 - 405:   POLICY O | POLISH P | POLITE M | POLITICA | POLITICA
Pages 406 - 410:   POLITICS | POLLEN   | POLLUTAN | POLTERGE | POLYCARB
Pages 411 - 415:   POLYDYMI | POLYGLUT | POLYIMID | POLYMICR | POLYOL P
Pages 416 - 420:   POLYRIBO | POLYTOPE | POMEGRAN | POMPOSIT | POND SUR
Pages 421 - 425:   PONTIFF  | PONYTAIL | POOL SUP | POOR  [I | POOR IMI
Pages 426 - 430:   POOR REL | POORLY V | POP-A-GU | POPEYED  | POPPA [A
Pages 431 - 435:   POPULACE | POPULAR  | POPULATI | POPULATI | PORCELAI
Pages 436 - 440:   PORGIES  | PORN [CO | POROSITY | PORT ENG | PORTA JO
Pages 441 - 445:   PORTAL I | PORTFOLI | PORTLAND | PORTRAIT | PORTS   
Pages 446 - 450:   POSER SH | POSITION | POSITION | POSITIVE | POSITRON
Pages 451 - 455:   POSSIBIL | POST [AR | POST RID | POSTAL D | POSTCARD
Pages 456 - 460:   POST-EME | POSTERIO | POST-GRA | POSTING  | POSTMITO
Pages 461 - 465:   POSTOPER | POST-PRO | POSTTRAU | POST-WAR | POT) SAU
Pages 466 - 470:   POTASSIU | POTATO C | POTATO P | POT-BELL | POTENTIA
Pages 471 - 475:   POTENTIA | POTS     | POTTING  | POULTRY  | POURED T
Pages 476 - 480:   POVERTY  | POWDER R | POWELL'S | POWER CO | POWER GR
Pages 481 - 485:   POWER OF | POWER PL | POWER ST | POWER TR | POWERFUL
Pages 486 - 490:   POWERS { | PRACTICA | PRACTICA | PRACTICE | PRAGUE  
Pages 491 - 495:   PRAIRIE) | PRASOPAL | PRAYER M | PREACHIN | PREBEND 
Pages 496 - 500:   PRE-CAST | PRE-CELT | PRECIOUS | PRECIPIT | PRECISIO
Pages 501 - 505:   PRECLINI | PRE-CONT | PREDATOR | PREDESTI | PREDICTA
Pages 506 - 510:   PREDOMIN | PREEMPTI | PREFABRI | PREFEREN | PREFERRI
Pages 511 - 515:   PREGNANC | PRE-HOSP | PRELAPSA | PRELIMIN | PRE-MACH
Pages 516 - 520:   PREMATUR | PREMIUM  | PREMONIT | PREOCCUP | PREPARAT
Pages 521 - 525:   PREPARED | PREPOSIT | PREPUBER | PRE-ROOT | PRESCHOO
Pages 526 - 530:   PRESENCE | PRESENT  | PRESENT- | PRESERVA | PRE-SHAV
Pages 531 - 535:   PRESIDEN | PRESS BA | PRESS RE | PRESSING | PRESSURE
Pages 536 - 540:   PRESSURE | PRESSURE | PRESSWOM | PRESUMED | PRE-TEEN
Pages 541 - 545:   PRETEXT  | PRETTY F | PREVAILI | PREVENTE | PREVENTI
Pages 546 - 550:   PREVIOUS | PREY CON | PRICE CH | PRICE FO | PRICE OF
Pages 551 - 555:   PRICE SE | PRICEMAR | PRICING  | PRICKLY  | PRICK-MA
Pages 556 - 560:   PRIEST'S | PRIMAL F | PRIMARY  | PRIMARY  | PRIMARY 
Pages 561 - 565:   PRIMARY  | PRIMARY  | PRIME FI | PRIMER   | PRIMITIV
Pages 566 - 570:   PRIMORDI | PRINCE S | PRINCESS | PRINCIPA | PRINCIPA
Pages 571 - 575:   PRINCIPA | PRINCIPL | PRINCIPL | PRINT SH | PRINTED 
Pages 576 - 580:   PRINTING | PRIOR [S | PRIORITY | PRISON B | PRISON C
Pages 581 - 585:   PRIVACY  | PRIVATE  | PRIVATE  | PRIVATE  | PRIVATE 
Pages 586 - 590:   PRIVATEN | PRIVY CO | PRO MEMO | PROBABIL | PROBATIV
Pages 591 - 595:   PROBLEM  | PROBLEMS | PROCEDUR | PROCESS  | PROCESS 
Pages 596 - 600:   PROCESS  | PROCESS  | PROCESSI | PROCESSI | PROCRAST
Pages 601 - 605:   PROCURAT | PRODNOSE | PRODUCIN | PRODUCT  | PRODUCT 
Pages 606 - 610:   PRODUCT  | PRODUCTI | PRODUCTI | PRODUCTI | PRODUCTI
Pages 611 - 615:   PROFESSI | PROFESSI | PROFESSI | PROFESSI | PROFESSO
Pages 616 - 620:   PROFILIN | PROFIT S | PROFITLE | PROFOUND | PROGNATH
Pages 621 - 625:   PROGRAM  | PROGRAM  | PROGRAMM | PROGRESS | PROGRESS
Pages 626 - 630:   PROHIBIT | PROJECT  | PROJECT  | PROJECTI | PROLAPSE
Pages 631 - 635:   PROLIFIC | PROMETHE | PROMISE  | PROMOTER | PROMOTIO
Pages 636 - 640:   PROMPTER | PRONG BU | PROOF    | PROOF OF | PROPAGAN
Pages 641 - 645:   PROPELLE | PROPER C | PROPERTI | PROPERTY | PROPHETI
Pages 646 - 650:   PROPONEN | PROPORTI | PROPOSIT | PROPRIET | PROSAICN
Pages 651 - 655:   PROSELYT | PROSPECT | PROSS [S | PROSTHET | PROSTRAT
Pages 656 - 660:   PROTECTE | PROTECTI | PROTECTI | PROTECTI | PROTECTI
Pages 661 - 665:   PROTEIN  | PROTEIN  | PROTEST  | PROTICIT | PROTOLIT
Pages 666 - 670:   PROTOPLA | PROTOZOO | PROUDER  | PROVIDED | PROVINCI
Pages 671 - 675:   PROVISIO | PROVISIO | PROVOCAT | PROXIMAL | PRUDENCE
Pages 676 - 680:   PRUNING  | PRZEVALS | PSEUDEPI | PSEUDODO | PSEUDO-P
Pages 681 - 685:   PSILIDS  | PSYCHIC  | PSYCHOGE | PSYCHOMI | PSYCHOTR
Pages 686 - 690:   P-TRAP [ | PUBIC SY | PUBLIC C | PUBLIC G | PUBLIC M
Pages 691 - 695:   PUBLIC R | PUBLIC T | PUBLICAT | PUBLICLY | PUBLISHI
Pages 696 - 700:   PUDDLE J | PUERTO R | PUFFIER  | PUGNACIT | PULL TES
Pages 701 - 705:   PULLING  | PULMONAR | PULMONAR | PULP MIL | PULSE CO
Pages 706 - 710:   PULSE WI | PUMA [ES | PUMPERS  | PUNCH BI | PUNCHING
Pages 711 - 715:   PUNDITRY | PUNK [AR | PUPIL OF | PUPPY MI | PURCHASE
Pages 716 - 720:   PURCHASI | PURE GRA | PURÉE SI | PURIFICA | PURLIN R
Pages 721 - 725:   PURPLE C | PURPLE G | PURPLE N | PURPLE S | PURPLE-B
Pages 726 - 730:   PURPLE-F | PURPORTE | PURPOSIV | PURSUED  | PUSH ARM
Pages 731 - 735:   PUSHER [ | PUSHY    | PUSSYTOE | PUT UP O | PUTRIDIT
Pages 736 - 740:   PUZZLED  | PYGMY AN | PYGMY NU | PYKNOSIS | PYRAMID 
Pages 741 - 744:   PYRENEAN | PYRIMIDI | PYROSULF | PZAZZ [B
« backIndex for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden