|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 64 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
paraaortic lymphonodectomy paraaortale Lymphonodektomie {f}
paraaortic nodesparaaortale Knoten {pl}
parabanic acidParabansäure {f}
parabanic acidOxalylharnstoff {m}
parabasalparabasal
parabasal bodyParabasalkörper {m}
parabasal cellParabasalzelle {f}
paraben Paraben {n}
parabensParabene {pl}
parabiblicalparabiblisch
parabiosis Parabiose {f}
parabiotic parabiotisch
parabiotical parabiotisch
parabiotically parabiotisch
parablastic parablastisch
parableGleichnis {n}
parable Parabel {f}
parable Bildrede {f}
parable of a new cloth patch on an old coat Gleichnis {n} von den neuen Flicken auf dem alten Kleid
parable of (drawing in) the net [Mt 13:47-50]Gleichnis {n} vom Fischnetz [Mt 13,47-50]
parable of Nathan [2 Sam 12] Nathanparabel {f}
parable of the (barren) fig tree [Lk 13:6-9]Gleichnis {n} vom (unfruchtbaren) Feigenbaum [auch: Gleichnis vom Feigenbaum ohne Früchte] [Lk 13,6-9]
parable of the (budding) fig tree [Mt 24:32-35; Mk 13:28-31; Lk 21:29-33] Gleichnis {n} vom Feigenbaum [als Sommerbote] [Mt 24,32-35; Mk 13,28-31; Lk 21,29-33]
parable of the camel and the eye of a / the needle Gleichnis {n} vom Kamel und dem Nadelöhr [auch: Gleichnis vom Nadelöhr]
parable of the door keeper Gleichnis {n} von den wachsamen Knechten
parable of the faithful servantGleichnis {n} von den wachsamen Knechten
parable of the friend at night [Lk 11:5-8]Gleichnis {n} vom bittenden Freund [Lk 11,5-8]
parable of the gardener [esp. Anthony Flew. John Wisdom] Gärtnergleichnis {n}
parable of the Good Samaritan Gleichnis {n} vom barmherzigen Samariter
parable of the great banquet [also: ... of the wedding feast, ... of the marriage of the king's son]Gleichnis {n} vom großen Abendmahl
parable of the growing seedGleichnis {n} von der selbstwachsenden Saat
parable of the hidden treasure Gleichnis {n} vom Schatz im Acker
parable of the house on the rock [cf. parable of the wise and the foolish builders]Gleichnis {n} vom Hausbau [siehe Gleichnis vom Haus auf Felsen und auf Sand gebaut]
parable of the importunate / persistent widow [parable of the unjust judge] Gleichnis {n} von der bittenden Witwe [Gleichnis vom ungerechten Richter]
parable of the importunate neighbour [Br.] [Lk 11:5-8]Gleichnis {n} vom bittenden Freund [Lk 11,5-8]
parable of the judgment of the nations [pronouncement of Jesus]Gleichnis {n} vom Weltgericht [Bildrede Jesu]
parable of the lamp under a bushel / bowlGleichnis {n} vom Licht unter dem Scheffel [auch: ... vom rechten Hören]
parable of the leaven Gleichnis {n} vom Sauerteig
parable of the lost coinGleichnis {n} vom verlorenen Groschen [Lutherbibel]
parable of the lost coin Gleichnis {n} von der verlorenen Drachme
parable of the lost sheep Gleichnis {n} vom verlorenen Schaf
parable of the man without a wedding garment Gleichnis {n} vom Gast ohne Hochzeitskleid
parable of the master and servant [Luke 17:7-10] Gleichnis {n} vom Herrn und Knecht [Lk 17,7-10]
parable of the mustard seedGleichnis {n} vom Senfkorn
parable of the pearl (of great price) [Mt 13:45-46]Gleichnis {n} von der kostbaren Perle [Mt 13,45-46]
parable of the Pharisee and the publican / tax collector Gleichnis {n} vom Pharisäer und dem Zöllner
parable of the prodigal son Gleichnis {n} vom verlorenen Sohn
parable of the rich fool Gleichnis {n} vom reichen Kornbauern
parable of the rich man and Lazarus [also: parable of Dives and Lazarus, parable of Lazarus and Dives] Gleichnis {n} vom reichen Mann und vom armen Lazarus
Parable of the Ring [from Nathan the Wise]Ringparabel {f} [Gotthold Ephraim Lessing]
parable of the seed growing secretly [parable of the growing seed] Gleichnis {n} vom Wachsen der Saat [Gleichnis von der selbstwachsenden Saat]
parable of the sheep and the goats [pronouncement of Jesus] Gleichnis {n} vom Weltgericht [Bildrede Jesu]
parable of the shrewed managerGleichnis {n} vom ungerechten Haushalter [auch: Gleichnis vom klugen Verwalter, Gleichnis vom untreuen Verwalter]
parable of the soils Gleichnis {n} vom vierfachen Ackerfeld
parable of the sower Gleichnis {n} vom vierfachen Ackerfeld
parable of the talents / minasGleichnis {n} von den anvertrauten Talenten
parable of the tares [also of the weeds, or wheat and tares] [Mt 13:24-30, 36-43] Gleichnis {n} vom Unkraut unter dem Weizen [Mt 13,24-30.36-43]
parable of the tower builder and king going to warGleichnis {n} vom Turmbauen und Kriegführen
parable of the two debtors [Lk 7:41-42] Gleichnis {n} von den zwei Schuldnern [Lk 7,41-42]
parable of the two sons Gleichnis {n} von den ungleichen Söhnen
parable of the unforgiving / ungrateful / unmerciful / wicked servantGleichnis {n} vom unbarmherzigen Gläubiger
parable of the unforgiving / ungrateful / unmerciful / wicked servant Gleichnis {n} vom Schalksknecht [Lutherbibel]
parable of the unjust judgeGleichnis {n} vom ungerechten Richter
parable of the unjust stewardGleichnis {n} vom ungerechten Haushalter [auch: Gleichnis vom klugen Verwalter, Gleichnis vom untreuen Verwalter]
parable of the vine and the branches Gleichnis {n} vom Weinstock und den Reben
parable of the wedding feast [Lk 14:7-14]Gleichnis {n} von den Ehrenplätzen bei der Hochzeit [Lk 14,7-14]
parable of the wheat and weeds [also wheat and tares] [Mt 13:24-30, 36-43]Gleichnis {n} vom Unkraut im Weizen [Mt 13,24-30.36-43]
parable of the wicked husbandmen Gleichnis {n} von den bösen Weingärtnern
Parable of the Wise and Foolish Virgins [also: of the Ten Virgins] Gleichnis {n} von den klugen und törichten Jungfrauen [auch: von den zehn Jungfrauen]
parable of the wise and the foolish builders [Mt 7:24-27; Lk 6:47-49] Gleichnis {n} vom Haus auf Felsen und auf Sand gebaut [Mt 7,24-27; Lk 6,47-49]
parable of the workers / laborers in the vineyard [Mt 20:1-16] Gleichnis {n} von den Arbeitern im Weinberg [Mt 20,1-16]
parable of the yeast Gleichnis {n} vom Sauerteig
parable play Parabelstück {n}
parable-like gleichnishaft
parable-likejipijehgleichnishaft
parables Gleichnisse {pl}
parabolaParabel {f}
parabola stencil Parabelschablone {f}
parabolic parabelförmig
parabolicparabolisch
parabolic Parabol-
parabolic [allegorical]allegorisch
parabolic aerial [Br.] Parabolantenne {f}
parabolic aluminized reflector light <PAR, PAR light>PAR-Scheinwerfer {m}
parabolic antennaParabolantenne {f}
parabolic arcParabelbogen {m}
parabolic archParabelbogen {m}
parabolic differential equation parabolische Differentialgleichung {f}
parabolic differential equation parabolische Differenzialgleichung {f}
parabolic dishParabolspiegel {m}
parabolic dune Parabeldüne {f}
parabolic dune Paraboldüne {f}
parabolic equation Parabelgleichung {f}
parabolic functionparabolische Funktion {f}
parabolic light [PAR light] Parabol-Reflektor {m} [bei Lampen]
parabolic mirror Parabolspiegel {m}
parabolic reflector Parabolreflektor {m}
parabolic reflectorParabolspiegel {m}
parabolic reflector Parabol-Reflektor {m}
parabolic regressionparabolische Regression {f}
« papepapepapepapiPapuparaparaparaparaparapara »
« backPage 64 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung