Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: phrase
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: phrase
to phrase
ausdrücken
formulieren
mus. phrasieren
phrase
Zusatz {m}
Redensart {f}
Schlagwort {n}
Sprechtakt {m}
kurzer Satz {m}
Phrase {f} [auch mus.]
ling. Wendung {f}
ling. Ausdruck {m}
ling. Satzteil {m}
ling. Satzglied {n}
ling. Redewendung {f}
ling. Wortverbindung {f}
ling. Satz {m} [meist grammatikal. unvollständig]
key phrase
Kernsatz {m}
pet phrase
Lieblingsausdruck {m} [oft und gerne benutzte Redewendung einer bestimmten Person]
risk phrase
Gefahrenbezeichnung {f}
catch phrase
Schlagwort {n}
advert. Slogan {m}
advert. Werbespruch {m}
cheap phrase
billige Redensart {f}
empty phrase
Floskel {f}
hohle Phrase {f}
stale phrase
abgegriffene Redensart {f}
phrase monger
Phrasendrescher {m}
phrase-monger
Schmock {m} [veraltet]
polite phrase
Höflichkeitsformel {f}
Höflichkeitsfloskel {f} [pej.]
simple phrase
einfache Ausdrucksweise {f}
concise phrase
prägnante Phrase {f}
phrase mongers
Phrasendrescher {pl}
catchall phrase
(unbestimmter / vager) Sammelbegriff {m}
obsolete phrase
abgenutzte Redensart {f}
standard phrase
Standardphrase {f}
arresting phrase
fesselnder Ausdruck {m}
hackneyed phrase
Klischee {n}
stereotype Redewendung {f}
predefined phrase
vordefinierter Ausdruck {m}
talismanic phrase
Zauberspruch {m}
commonplace phrase
Floskel {f}
conventional phrase
konventionelle Phrase {f}
introductory phrase
Einleitungssatz {m}
closing phrase {sg}
Schlussworte {pl}
phrase monger [female]
Phrasendrescherin {f}
phrase mongers [female]
Phrasendrescherinnen {pl}
set phrase
ling. Floskel {f}
ling. stehende Redensart {f}
ling. feststehende Redensart {f}
ling. feststehender Ausdruck {m}
noun phrase
ling. Nominalphrase {f}
verb phrase
ling. Verbalphrase {f}
stock phrase
ling. Standardausdruck {m}
ling. Standardredensart {f}
adverb phrase
ling. adverbialer Ausdruck {m}
adverbial phrase
ling. Adverbial {n}
ling. Adverbiale {n}
ling. Umstandsbestimmung {f}
ling. Adverbialbestimmung {f}
colloquial phrase
ling. umgangssprachlicher Ausdruck {m}
elliptical phrase
ling. elliptische Redewendung {f}
prepositional phrase
ling. Präpositionalphrase {f}
phrase tone
ling.phonet. Phrasenton {m}
phrase accent
ling.phonet. Phrasenakzent {m}
phrase book
ling.publ. Sprachführer {m} [Buch]
ling.publ. Sammlung {f} von Redewendungen
R-phrase [risk phrase]
chem.ecol.EU R-Satz {m} [Risikosatz]
S-phrase [safety phrase]
chem.ecol.EU S-Satz {m} [Sicherheitssatz]
search phrase
comp. Suchphrase {f}
in simple phrase
in einfachen Worten
pardon the phrase, ...
entschuldigen Sie (bitte) den Ausdruck, ...
to coin a phrase
einen Ausdruck prägen
um mich mal so auszudrücken
ling. einen Begriff prägen
catch-all phrase
(unbestimmter / vager) Sammelbegriff {m}
phrase of civility
Höflichkeitsfloskel {f}
turn of phrase
ling. Redewendung {f}
ling. Ausdrucksweise {f}
as the phrase goes
wie man so schön sagt
I'd phrase it differently.
Ich würde es anders formulieren.
idiosyncratic turn of phrase {adj} {noun}
idiom eigentümliche Ausdrucksweise {f}
to express in a phrase
in einem Satz ausdrücken
an unfortunate turn of phrase
ein falscher Zungenschlag [fig.]
to give a vogue to a phrase
einer Redensart zur weiten Verbreitung helfen
to have a nice turn of phrase
sich gut ausdrücken können
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten