Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   LA   NL   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   DA   EL   NO   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 116 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
red wine centre [Br.] Rotweinzentrum {n}
red wine drinker Rotweintrinker {m}
red wine drinker [female] Rotweintrinkerin {f}
red wine glassRotweinglas {n}
red wine grapesRotweintrauben {pl}
red wine punch [containing rum which has been set alight]Feuerzangenbowle {f}
red wine sauce Rotweinsoße {f}
red wine sauceRotweinsauce {f}
red wine stain Rotweinfleck {m}
red wine vinegarRotweinessig {m}
red with anger [postpos.]rot vor Wut [nachgestellt]
red with embarrassmentrot vor Verlegenheit
red wolf [Canis rufus]Rotwolf {m}
red wolf fish [Erythrinus erythrinus, syn.: Cyprinus cylincricus, E. longipinnis, E. brevicauda, E. kessleri, E. microcephalis, E. Salmoneus, Synodus erythrinus] Blauer Raubsalmler {m}
red wood ant [Formica rufa] Rote Waldameise {f}
[red cabbage with apples] Apfelrotkohl {m}
[red coated dancing girl in Rhenish carnival] Funkenmariechen {n}
(red) boring sponge [Cliona celata, syn.: C. alderi, C. sulphurea, Halichondria celata, Vioa coccinea] Gelber Bohrschwamm {m}
(red) clover seed weevil [Apion apricans] Dunkles Kleespitzmäuschen {n} [Käferart]
(red) deer populationRotwildbestand {m}
(red) dulse [Palmaria palmata, syn.: P. expansa, P. lanceolata, Ceramium palmatum, Rhodymenia palmata] Palmblattrotalge {f}
(red) dulse [Palmaria palmata]Lappentang {m}
(red) knot [Calidris canutus] Knutt {m}
(red) pine lily [Lilium catesbaei]Kiefern-Lilie / Kiefernlilie {f}
(red) pine lily [Lilium catesbaei]Leoparden-Lilie / Leopardenlilie {f}
(red) pine lily [Lilium catesbaei] Catesbys Lilie {f} [Kiefern-Lilie]
(red) rice root aphid [Rhopalosiphum rufiabdominale, syn.: R. oryzae, R. splendens, Cerosipha californica, C. subterranea, Toxoptera rufiabdominalis, Yamataphis papaveris] Reiswurzellaus {f}
(red) slate pencil urchin [Heterocentrotus mammillatus, syn.: H. mamillatus, Echinus mammillatus] Griffelseeigel {m}
red/black [color code]rot-schwarz [Farbcode]
red/blue [color code] rot-blau [Farbcode]
redacted herausgegeben
redacted [euphemism for: censored] redigiert [Euphemismus für: zensiert]
redacting herausgebend
redaction Herausgabe {f} [eines Buches]
redaction criticism Redaktionsgeschichte {f}
redaction criticismRedaktionskritik {f}
redactionalredaktionell
redactionallyredaktionell
redaction-critical redaktionskritisch
redactions Herausgaben {pl}
red-and-blue poison frog [Oophaga pumilio, formerly Dendrobates pumilio] Erdbeerfröschchen {n}
red-and-white / red and white antpitta [Grallaria erythroleuca] Kastanien-Ameisenpitta / Kastanienameisenpitta {f}
red-and-white / red and white antpitta [Grallaria erythroleuca]Inkaameisenpitta {f}
red-and-white antpitta [Grallaria erythroleuca] Weißflecken-Ameisenpitta {f}
red-and-white spinetail [Certhiaxis mustelina / Certhiaxis mustelinus] Wieselschlüpfer {m}
red-and-white uacari [Cacajao calvus]Roter Uakari {m}
red-and-white uacari [Cacajao calvus] Scharlachgesicht {n} [südamerikan. Art der Sakiaffen]
redback longface wrasse [Hologymnosus rhodonotus] Roter Hechtlippfisch {m}
red-back spider [Aus.] [Latrodectus hasselti] (Australische) Schwarze Witwe {f} [Giftspinne]
redback spider [Latrodectus hasselti] Rotrückenspinne {f}
redbacked / red-backed cleaner shrimp [Lysmata grabhami, syn.: Hippolysmata grabhami] Atlantische Weißband-Putzergarnele {f}
red-backed bearded saki [Chiropotes chiropotes] Rotrückensaki {m}
red-backed button-quail [Turnix maculosus] Fleckenlaufhühnchen {n}
red-backed fairy-wren [Malurus melanocephalus] Rotrücken-Staffelschwanz {m}
red-backed ground thrush [Zoothera erythronota]Rotrückendrossel {f}
red-backed hawk [Buteo polyosoma]Rotrückenbussard {m}
red-backed honeyeater [Ptiloprora guisei] Rotrücken-Honigfresser {m}
red-backed kingfisher [Todiramphus pyrrhopygius] Rotbürzelliest {m}
red-backed mousebird [Colius castanotus]Rotrücken-Mausvogel {m}
red-backed shrike [Lanius collurio]Rotrückenwürger {m}
red-backed shrike [Lanius collurio] Neuntöter {m}
red-backed shrike [Lanius schach]Schachwürger {m}
red-backed sierra finch [Phrygilus dorsalis] Braunmantelämmerling {m}
red-backed sparrow-weaver [Plocepasser rufoscapulatus]Rotrückenmahali {m}
red-backed sparrow-weaver [Plocepasser rufoscapulatus]Rotrückenweber {m}
red-backed warbler [Eugerygone rubra] Blutrückenschnäpper {m}
red-backed wren [Malurus melanocephalus] Rotrücken-Staffelschwanz {m}
red-baiting Kommunistenhetze {f}
redbaitingKommunistenhetze {f}
red-band fritillary [Melitaea didyma] [butterfly] Roter Scheckenfalter {m}
red-banded cortinarius [Cortinarius armillatus]Geschmückter Gürtelfuß {m}
red-banded flowerpecker [Dicaeum eximium] Bismarckmistelfresser {m}
red-banded fruiteater [Pipreola whitelyi]Goldbrauen-Schmuckvogel {m}
red-banded polypore [Fomitopsis pinicola] Fichten-Porling / Fichtenporling {m}
red-banded polypore [Fomitopsis pinicola] Rotrandiger Baumschwamm {m}
red-banded sand wasp [Ammophila sabulosa]Gemeine Sandwespe {f}
red-banded sea star [Orthasterias koehleri] Regenbogen-Seestern {m}
red-banded seabream [Pagrus auriga] Rotbandbrasse {f}
red-banded webcap [Cortinarius armillatus] Geschmückter Gürtelfuß {m}
red-barked dogwood [Cornus alba, syn.: C. alba var. sibirica, C. tartarica, Swida alba, Thelycrania alba]Tataren-Hartriegel / Tatarenhartriegel {m}
red-barked dogwood [Cornus alba] Tatarischer Hartriegel {m}
red-barked dogwood [Cornus alba] Weißer Hartriegel {m}
red-barked dogwood [Cornus sericea, syn.: C. alba var. coloradensis, C. occidentalis, C. stolonifera] Sprossender Hartriegel {m}
red-barked dogwood [Cornus sericea, syn.: C. alba var. coloradensis, C. occidentalis, C. stolonifera]Seidiger Hartriegel {m}
red-barked dogwood [Cornus sericea, syn.: C. alba var. coloradensis, C. occidentalis, C. stolonifera]Weiden-Hartriegel / Weidenhartriegel {m}
red-barked dogwood [Cornus sericea, syn.: C. alba var. coloradensis, C. occidentalis, C. stolonifera] Seidiger Hornstrauch {m}
red-barred gold [Micropterix tunbergella] Buchen-Urmotte {f}
red-barred sandperch [Parapercis multiplicata]Gestreifter Sandbarsch {m}
red-barred tortrix [Ditula angustiorana] [moth] Rotgebänderter Wickler {m} [Nachtfalterspezies]
redbead cotoneaster [Cotoneaster racemiflorus]Dichtblütige Zwergmispel {f}
red-beardedrotbärtig
red-bearded mit einem roten Bart
red-bearded bee-eater [Nyctyornis amictus] Rotbartspint {m}
red-bellied black snake [Pseudechis porphyriacus]Rotbäuchige Schwarzotter {f}
red-bellied black snake [Pseudechis porphyriacus]Rotbauchschwarzotter {f}
red-bellied dasyure [Phascolosorex doriae] Orangebauch-Streifenbeutelmaus {f}
red-bellied flycatcher [Myiagra vanikorensis] Rotbauchmonarch {m}
red-bellied fruit dove [Ptilinopus greyii]Rotbauch-Fruchttaube {f}
red-bellied fruit dove [Ptilinopus greyii]Greyfruchttaube / Grey-Fruchttaube {f}
red-bellied gonolek [Laniarius erythrogaster]Scharlachwürger {m}
« redfredkredpredsRedSredwred-red-red-rederede »
« backPage 116 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden