| Englisch-Deutsch-Wörterbuch: saying |
- saying
- sagend
Spruch {m}
Redensart {f}
Sprichwort {n}
Worte {pl} [Spruch] - saying [quotation, dictum]
- Sager {m} [österr.] [ugs.]
- saying this {adv}
- hiermit
- saying this
- mit diesen Worten
- a wise saying
- ein weises Wort
- wise saying
- kluger Ausspruch {m}
- pithy saying
- Kernspruch {m}
- common saying
- verbreitete Aussage {f}
- favorite saying [Am.]
- Lieblingsspruch {m}
- tribal saying
- bibl. Stammesspruch {m}
- biblical saying
- bibl. Bibelwort {n}
bibl. Bibelspruch {m} - as I was saying
- wie ich schon sagen wollte
- saying good bye
- verabschiedend
- Are you saying ...
- Wollen Sie damit sagen, ...
- That's saying a lot.
- Das will viel sagen.
- without saying goodbye {adv}
- grußlos [Abschied]
- without saying anything
- ohne irgendetwas zu sagen
- I'm just saying. [coll.]
- idiom Ich mein' ja nur. [ugs.]
idiom Ich mein' ja bloß. [ugs.] - to go without saying
- selbstverständlich sein
- to conclude by saying
- mit folgenden Worten schließen
- to persist in saying sth.
- etw. hartnäckig behaupten
- well-known saying
- geflügeltes Wort {n}
- as the saying is
- wie das Sprichwort sagt
- as the saying goes
- wie es heißt
wie das Sprichwort sagt
wie man (so schön) sagt - a saying that applies
- ein passendes Sprichwort
ein zutreffendes Sprichwort - he concluded by saying
- zum Schluss sagte er noch
- saying what you've got
- sagen, was jemand hat
- People are saying that.
- Das wird gesagt.
- Are you saying that ... ?
- Soll das heißen, dass ... ?
- That goes without saying.
- Das versteht sich von selbst.
Das ist doch selbstverständlich.
Das ist doch nicht der Rede wert. - according to a popular saying
- nach einem volkstümlichen Sprichwort
- It goes without saying. [coll.]
- Es ist selbstverständlich.
- That's all I'm saying.
- idiom Mehr sage ich nicht.
- That's not saying much.
- idiom Das will nicht viel heißen.
idiom Das muss nicht viel heißen. - which is saying something
- idiom und das will was heißen [ugs.]
- That was saying something!
- idiom Das wollte etwas heißen!
- to be quoted as saying
- zitiert werden mit den Worten
- as the old saying goes
- wie das alte Sprichwort sagt
- He is correct in saying ...
- Er hat Recht, wenn er sagt ...
- Do you hear what I'm saying?
- Hören Sie, was ich sage?
- I'm not saying that, but....
- Das sag ich ja gar nicht, aber...
- if you will pardon my saying so
- mit Verlaub zu sagen
- He was quoted as saying that ...
- Er soll gesagt haben, dass ...
- saying the same thing twice over
- doppelt gemoppelt [ugs.]
- He couldn't blame him for saying ...
- Er konnte es ihm nicht verübeln, dass er sagte ...
- You know what I'm saying? [coll.]
- Weißt du, was ich meine? [ugs.]
- That's a far cry from saying that ...
- Das heißt noch lange nicht, dass ...
- He missed the point of what I was saying.
- Er hat nicht begriffen, worauf ich hinauswollte.
- if you will forgive my saying so
- idiom mit Verlaub (zu sagen)
- to stop oneself from saying / doing sth.
- sich etw. verkneifen
- Who Is Harry Kellerman and Why Is He Saying Those Terrible Things About Me? [Ulu Grosbard]
- Ffilm Wer ist Harry Kellerman?
| nach oben | home | © 2002 - 2010 Paul Hemetsberger | Impressum |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten