Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1021 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to hit on sb. [Am.] [coll.] jdn. angraben [ugs.]
to hit out ausschlagen
to hit out against sb.jdn. attackieren
to hit out at sb./sth. [fig.] jdn./etw. scharf attackieren
to hit pay dirt in einem Unternehmen erfolgreich sein
to hit pay dirtfündig werden
to hit paydirt [fig.] [Am.] fündig werden [das Gesuchte finden]
to hit puberty [coll.] in die Pubertät kommen
to hit rock bottom am absoluten Tiefpunkt ankommen
to hit rock bottom am Boden (zerstört) sein
to hit rock bottom [coll.]ganz unten landen [ugs.]
to hit rock bottom [fig.]ins Bodenlose fallen [fig.]
to hit sb. jdn. hauen [ugs.]
to hit sb. [the bowler] for six [cricket] gegen jdn. sechs Läufe erzielen
to hit sb. below the beltjdn. unter die Gürtellinie schlagen
to hit sb. below the beltjdm. unfair begegnen
to hit sb. hardjdn. schwer treffen
to hit sb. hardjdn. hart treffen [auch fig.]
to hit sb. in the face jdm. eins vor die Rübe hauen [ugs.]
to hit sb. in the pocket [Br.] sich negativ auf den / jds. Geldbeutel auswirken
to hit sb. in the pocketbook [Am.] sich negativ auf den / jds. Geldbeutel auswirken
to hit sb. in the wallet jdm. ans Portemonnaie gehen
to hit sb. on the break [football]jdn. auskontern
to hit sb. plumb on the nose [coll.] jdn. mitten auf die Nase treffen
to hit sb. up for sth. [Am.] [coll.] jdn. um etw. anpumpen [ugs.]
to hit sb. up for sth. [Am.] [coll.] jdn. um etw. anschnorren [ugs.]
to hit sb. with questions jdn. mit Fragen bombardieren
to hit sb./sth. [also with a racket] jdn./etw. schlagen [einen Schlag versetzen] [auch mit Schläger]
to hit sb./sth. [light] auf jdn./etw. fallen [Licht, Strahlen]
to hit sb./sth. [vehicle] jdn./etw. erfassen [Fahrzeug]
to hit sb./sth. [vulg.]jdn./etw. bumsen [vulg.]
to hit sb./sth. with sth.jdn./etw. mit etw. [Dat.] schlagen
to hit sb.'s ass up [vulg.] [Am.] jdn. verprügeln
to hit sth. etw. anschlagen
to hit sth. [e.g. one's head on a door]sich [Dat.] etw. anhauen [österr.] [bayer.] [ugs.] [stoßen: z. B. den Kopf]
to hit sth. [to collide into] an etw. [Dat.] anecken [anstoßen]
to hit the ball for six [cricket] sechs Läufe auf einmal erzielen
to hit the bidzum Geldkurs kaufen
to hit the books [coll.] Bücher wälzen [ugs.]
to hit the books [coll.] die Nase in die Bücher stecken [ugs.]
to hit the bottle [coll.]dem Suff verfallen [ugs.]
to hit the bottle [coll.] [get drunk]sich [Dat.] die Kante geben [ugs.] [sich betrinken]
to hit the bottle [fig.]zur Flasche greifen [fig.]
to hit the bottomdie Talsohle erreichen
to hit the brakes (voll) in die Bremsen steigen [ugs.]
to hit the (brick) wallan seine Grenzen stoßen
to hit the bull's eyemitten ins Ziel treffen
to hit the bull's eye [also fig.] einen Volltreffer landen [auch fig.]
to hit the bull's eye [also fig.] ins Schwarze treffen [auch fig.]
to hit the bull's eye [fig.]den Nagel auf den Kopf treffen [fig.]
to hit the bullseye ins Schwarze treffen
to hit the canvas [coll.]auf die Bretter gehen [fig.] [ugs.] [zu Boden gehen]
to hit the ceiling [coll.] [fig.] an die Decke gehen [ugs.] [fig.]
to hit the ceiling [fig.] [coll.]im Dreieck springen [fig.] [ugs.] [vor Wut platzen]
to hit the dirt [coll.]sich zu Boden werfen
to hit the ground runningsofort voll einsatzfähig sein
to hit the ground running [person] sofort alles im Griff haben
to hit the gym [coll.] ins Fitnessstudio gehen
to hit the hay [coll.]schlafen gehen
to hit the hay [coll.] in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.] sich in die Falle hauen / legen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.]sich hinhauen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.] in die Klappe gehen / kriechen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.]sich in die Klappe hauen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.] sich in die Koje hauen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.]auf den Matratzenball gehen [hum.] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.] ins Nest steigen [regional] [schlafen gehen]
to hit the hay [coll.] sich verrollen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [idiom] [coll.] [go to bed] in die Federn kriechen [Idiom] [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay [idiom] [coll.] [go to bed]sich aufs Ohr hauen [Idiom] [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the hay (for a while) [coll.] sich (eine Zeitlang / ein Stündchen) aufs Ohr hauen / legen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the headlines in die Schlagzeilen geraten
to hit the headlines Schlagzeilen liefern
to hit the headlinesSchlagzeilen machen
to hit the headlines in die Schlagzeilen kommen
to hit the home stretch [also fig.] [Am.] in die Zielgerade gehen [auch fig.]
to hit the jackpotden Jackpot gewinnen
to hit the jackpot (with) das große Los ziehen (mit)
to hit the mark ins Schwarze treffen
to hit the mother lode [fig.]auf Gold stoßen [fig.]
to hit the nail on the headden Kern (der Sache) treffen
to hit the nail (right) on the head den Nagel auf den Kopf treffen
to hit the panic button [fig.] durchdrehen [ugs.]
to hit the panic button [fig.] in Panik geraten
to hit the panic button [fig.] in Panik verfallen
to hit the panic button [fig.] [coll.]die Panik kriegen [ugs.]
to hit the pillow sich aufs Ohr legen
to hit the pillow schlafen gehen
to hit the post den Pfosten treffen
to hit the road sich auf den Weg machen
to hit the road [coll.] losfahren
to hit the rocks am absoluten Tiefpunkt ankommen
to hit the roof [coll.] [fig.]an die Decke gehen [ugs.] [fig.]
to hit the sack [coll.]sich schlafen legen
to hit the sack [coll.]sich ins Bett hauen [ugs.]
to hit the sack [coll.] sich in die Falle hauen / legen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the sack [coll.]in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the sack [coll.] in die Federn kriechen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the sack [coll.]in die Klappe gehen / kriechen [ugs.] [schlafen gehen]
to hit the sack [coll.]sich in die Falle hauen [ugs.] [schlafen gehen]
« tohetohetohetohetohitohitohitohotohotohotoho »
« backPage 1021 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden