Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1079 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to lacerate sth.etw. aufreißen
to lacerate the eardas Ohr zerreißen
to lacerate the heart das Herz zerreißen
to lack fehlen
to lackbenötigen
to lackmangeln
to lackgebrechen [geh.]
to lack a sense of direction richtungslos sein
to lack class ohne Format sein
to lack in sth.Mangel an etw. [Dat.] haben
to lack in sth. an etw. [Dat.] mangeln [unpersönlich konstruiert: ihm mangelt es am Glauben]
to lack punchkeinen Schwung haben
to lack punch keinen Pep haben [ugs.]
to lack red pigment einen Mangel an rotem Pigment haben
to lack sharpness an Schärfe mangeln
to lack space nicht genug Platz haben
to lack sth. etw. [Gen.] ermangeln [geh.]
to lack sth.etw. brauchen
to lack sth.etw. [Gen.] entbehren [ermangeln, vermissen lassen]
to lack sth.etw. nicht haben
to lack sth. etw. vermissen lassen
to lack sth. [e.g. money is lacking, he lacks money]an etw. [Dat.] hapern [unpersönlich gebildet (z. B. es hapert am Geld, bei ihm hapert es am Geld)]
to lack the get up and go [coll.]keinen Bock haben [ugs.]
to lack the get up (and go) [coll.] null Bock haben [ugs.]
to lack the knack [Br.] [coll.]den Bogen nicht raushaben [ugs.]
to lack variety abwechslungslos sein
to lackey Lakaiendienste verrichten
to lacquer lackieren
to lacquerlacken
to lactateMilch absondern
to lactatelaktieren
to lactate säugen
to ladderauftrennen [von Gewebe]
to lade beladen
to lade [archaic]laden
to lade [take on cargo] Ladung übernehmen
to lade sth. [archaic] etw. verladen
to ladle ausschöpfen
to ladle out ausschöpfen [Suppe etc.]
to ladle sth. etw. schöpfen [Suppe etc.]
to lagverzögern
to lag zögern
to lagnacheilen
to lagnachhinken
to lag sich langsam bewegen
to lag verschalen
to lagummanteln [mit Isolierung]
to lag zurückbleiben
to laglaggen [sl.]
to lag [insulate]umwickeln
to lag [insulate]isolieren
to lag [time]dahinkriechen [Zeit]
to lag [time] langsam vergehen
to lag behindzurückbleiben hinter
to lag behind hintendran sein
to lag behind nachhinken
to lag behindzurückbleiben
to lag behind at school [coll.]in der Schule nachhängen [ugs.] [zurück sein]
to lag behind sb.hinter jdm. zurückbleiben
to lag behind the timeszurückbleiben
to lag (behind) zurückliegen
to lag (behind)hinterherhinken
to lag far behind weit hinterherhinken
to lag far behindweit abgeschlagen sein
to lag miles behind [fig.] meilenweit hinterherhinken [ugs.] [fig.]
to lag sb. [Aus.] [Br. archaic] [coll.] [send to prison] jdn. einlochen [ugs.] [salopp] [ins Gefängnis bringen]
to laicize [change to lay status]laisieren
to lairlagern [Mensch, Tier]
to lallygag [Am.] [coll.] [dated] [to indulge in kisses and caresses]schmusen [ugs.] [Liebkosungen austauschen]
to lallygag [Am.] [coll.] [lollygag] faulenzen
to lallygag [Am.] [coll.] [lollygag] [idle, laze]tachinieren [österr.] [ugs.] [faulenzen]
to lallygag [Am.] [coll.] [lollygag] [spend time idly] herumlungern [ugs.]
to lam [Am.] [coll.] [to escape, esp. from custody] ausbrechen
to lam sb. [coll.] [beat up] jdn. verdreschen [ugs.]
to lam sb. [coll.] [beat up]jdn. vermöbeln [ugs.]
to lamblammen
to lambein Lamm werfen
to lambast verbal angreifen
to lambast [coll.]verprügeln [ugs.]
to lambast [spv.]fertig machen [ugs.]
to lambast [spv.] fertigmachen [ugs.]
to lambast sb. [coll.] jdn. fertigmachen [ugs.]
to lambast sb. [coll.] [beat soundly] jdn. vermöbeln [ugs.] [verprügeln]
to lambaste verbal angreifen
to lambaste sb.jdn. heftig kritisieren
to lambaste sb. [beat sb. severely] jdn. verprügeln
to lambaste sb. [coll.] jdn. abwatschen [ugs.] [heftig kritisieren]
to lame lähmen
to lament beklagen
to lament jammern
to lament klagen
to lament Trübsal blasen
to lamentlamentieren
to lamentbarmen [nordd.] [jammern]
to lament [complain] greinen [ugs.] [pej.] [jammern]
to lament one's fate sich über sein Schicksal beklagen
to lament overjammern über
to lament (over) sth. über etw. [Akk.] wehklagen [geh.]
to lament the fact that ... die Tatsache bedauern, dass ...
to laminate beschichten
« tokitokitokntokntokntolatolatolatolatolatola »
« backPage 1079 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden