Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1090 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave nothing to be desired keinen Wunsch offenlassen
to leave nothing to be desired keine Wünsche offenlassen
to leave nothing undonenichts unversucht lassen
to leave nothing untried nichts unversucht lassen
to leave off a jacketdie Jacke nicht anziehen
to leave off work die Arbeit einstellen
to leave officeaus dem Amt scheiden
to leave on [hat]auflassen [Hut]
to leave on a coateinen Mantel anlassen
to leave one to one's own devices [idiom] jdn. sich selbst überlassen
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.]
to leave one's guests without a drink die Gäste trocken sitzen lassen
to leave one's job seine Stelle aufgeben
to leave one's markseine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhen lassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhenlassen [Rsv.]
to leave one's own comfort zone die eigene Komfortzone verlassen
to leave openauflassen [offen lassen]
to leave open offen halten
to leave open the questiondie Frage offenlassen
to leave out weglassen
to leave overübrig lassen
to leave over zurücklassen
to leave port den Hafen verlassen
to leave positive markspositive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouchedRegelungen unberührt lassen
to leave room for doubtZweifel zulassen
to leave room for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.]Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth.jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message)jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alone jdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. alonejdn. in Ruhe lassen
to leave sb. be jdn. in Ruhe lassen
to leave sb. cold [coll.] jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the waterjdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehen lassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.]jdn. nicht mitreißen [fig.]
to leave sb. for dead jdn. als vermeintlich tot zurücklassen
to leave sb. for dead jdn. in der (irrrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen
to leave sb. free to decidejdm. die Entscheidung überlassen
to leave sb. free to do sth. jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
to leave sb. high and dry jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [ugs.]
to leave sb. high and dry [fig.]jdn. im Stich lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. sitzenlassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. hängen lassen [fig.]
to leave sb. holding the baby jdm. den schwarzen Peter zuschieben
to leave sb. homejdn. zu Hause lassen
to leave sb. in office jdn. im Amt belassen
to leave sb. in peace jdn. in Frieden lassen
to leave sb. in peacejdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. in Ruhe lassen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [fig.] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [fig.]
to leave sb. in the dark about sth. jdn. über etw. im Unklaren lassen
to leave sb. in the dark (about sth.)jdn. im Ungewissen lassen (über etw.)
to leave sb. in the hands of sb. jdn. in jds. Obhut übergeben
to leave sb. in the lurch jdn. in der Patsche sitzen lassen [ugs.]
to leave sb. in the lurchjdn. im Stich lassen
to leave sb. in the lurch jdn. hängen lassen [ugs.]
to leave sb. in the lurch jdn. aufsitzen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
to leave sb. in the lurch jdn. im Regen stehen lassen
to leave sb. in the lurch jdn. in den Regen stellen [fig.] [ugs.]
to leave sb. open to sth. [a pandemic / losses, etc.] jdn. der Gefahr von etw. aussetzen [einer Pandemie / Verlusten etc.]
to leave sb. out jdn. außen vor lassen
to leave sb. out in the cold [fig.] jdn. außen vor lassen
to leave sb. out in the cold [fig.]jdn. im Regen stehen lassen [fig.]
to leave sb. out in the rain jdn. im Regen stehen lassen
to leave sb. out of account jdn. außer Betracht lassen
to leave sb. speechlessjdm. die Sprache verschlagen
to leave sb. strandedjdn. stranden lassen
to leave sb. to his / her / their fatejdn. seinem Schicksal überlassen
to leave sb. to his / her own devices [idiom] jdn. sich [Dat.] selbst überlassen [Idiom]
to leave sb. to one's thoughts jdn. seinen Gedanken überlassen
to leave sb. to rot [coll.]jdn. verrotten lassen [ugs.]
to leave sb. to stew. [fig.] [to remain angry without taking any action] jdn. schmoren lassen [fig.] [wütend auf jdn. sein, ohne etwas zu unternehmen]
to leave sb. to stew (in his / her own juice)jdn. im eigenen Saft schmoren lassen
to leave sb. to twist in the windjdn. im Regen stehen lassen [fig.]
to leave sb. unattended jdn. nicht bedienen
to leave sb. unattended [e.g. child] jdn. unbeaufsichtigt lassen
to leave sb. under bare poles [destitute] jdn. nackt und hilflos zurücklassen
to leave sb. unmoved jdn. nicht berühren [emotional]
to leave sb. unmoved [emotionally] jdn. nicht bewegen [emotional]
to leave sb. waitingjdn. warten lassen
to leave sb. with no option but to do sth. jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
to leave sb. without anything jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen
to leave (sb.) sth. [bequeath] (jdm.) etw. vererben
to leave sb./sth. [behind] etw./jdn. zurücklassen
to leave sb./sth. [behind] jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone] jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to leave sb./sth. [quit, abandon, desert]jdn./etw. verlassen
to leave sb./sth. alone jdn./etw. in Ruhe lassen
to leave sb./sth. behind jdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen
to leave sb./sth. in its wake [also fig.] jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in its wake [also fig.] jdn./etw. zurücklassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in the dust [idiom] jdn./etw. (weit) hinter sich [Dat.] lassen [deutlich übertreffen]
to leave sb./sth. out [exclude]jdn./etw. ausschließen
to leave sb./sth. unscathed jdn./etw. ungeschoren lassen
to leave scars Narben hinterlassen
to leave school von der Schule abgehen
« tolatoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1090 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden