Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1173 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to not be able to live it up [on that] keine großen Sprünge machen können [ugs.]
to not be able to manage sth. mit etw. [Dat.] nicht zu Rande kommen [ugs.]
to not be able to match sb. mit jdm. nicht mithalten können
to not be able to produce an iota of proof nicht den kleinsten Beweis vorbringen können
to not be able to speak a (single) word of German keinen (einzigen) Brocken Deutsch können [ugs.]
to not be able to stand by and watch sth. etw. nicht mit ansehen können
to not be able to stand by and watch sth. any more / longer etw. nicht mehr (länger) mit ansehen können
to not be able to stand sb.jdn. nicht ausstehen können
to not be able to stand sth. (any more) etw. nicht (mehr (länger)) mit ansehen können
to not be able to walk and chew gum (at the same time) [hum.] [pej.] inkompetent sein [nicht multitaskingfähig sein]
to not be above doing sth. [to have no scruples]keine Bedenken haben, etw. zu tun
to not be acceptableuntragbar sein
to not be affected by sth.von etw. nicht tangiert werden
to not be affected by sth.von etw. nicht tangiert sein
to not be an optionkeine Alternative sein
to not be angry any more nicht mehr verärgert sein
to not be at issue nicht zur Debatte stehen
to not be availablenicht verfügbar sein
to not be averse to doing sth. nicht abgeneigt sein, etw. zu tun
to not be beyond doing sth.nicht dagegen gefeit sein, etw. zu tun
to not be confined to sb./sth [limited]sich nicht nur auf jdn./etw. beschränken
to not be connected in any way in keinem Zusammenhang stehen
to not be deterred sich nicht beirren lassen
to not be discriminating keinen Unterschied machen
to not be feeling so hot [coll.] sich nicht so besonders fühlen [ugs.]
to not be feeling too clever [Br.] [coll.]sich nicht so besonders fühlen [ugs.]
to not be fooled by appearances sich durch den Schein nicht täuschen lassen
to not be getting aheadauf keinen grünen Zweig kommen [fig.]
to not be getting anywhere nicht vom Fleck kommen
to not be in form in the morning ein Morgenmuffel sein [ugs.]
to not be in good hands with sb. bei jdm. schlecht aufgehoben sein
to not be in one's right mind mit dem Klammersack gepudert sein [ugs.]
to not be in one's right mind [idiom] mit dem Klammerbeutel gepudert sein [ugs.] [Idiom]
to not be in the same street as sb./sth. jdm./etw. nicht das Wasser reichen können
to not be interested in sb./sth. von jdm./etw. nichts wissen wollen
to not be keen on itwenig Lust dazu haben
to not be much cop [Br.] [sl.]nicht viel bringen [ugs.]
to not be much cop [Br.] [sl.] nicht viel hermachen [ugs.]
to not be much help (to sb.) (in sth.) keine große Hilfe (für jdn.) (bei etw.) sein
to not be news (to sb.) [coll.](für jdn.) nichts Neues sein [bereits bekannt sein]
to not be on formaußer Form sein
to not be on speaking terms nicht miteinander reden [insbes. weil man zerstritten ist]
to not be on speaking terms (with each other) zerstritten sein
to not be responsible for sth. etw. nicht zu vertreten haben
to not be restricted in one's thinking über den Tellerrand hinausschauen
to not be subject to taxation nicht der Besteuerung unterliegen
to not be the be-all and end-all of / in / to sth. nicht der Weisheit letzter Schluss in Sachen [+Dat.] sein
to not be the brightest button that ever shone [Br.] [fig.]nicht der / die Hellste sein [ugs.]
to not be the full shilling [coll.] [Br.]ein bisschen blöd sein [ugs.]
to not be the sharpest knife in the drawer nicht der / die Hellste sein
to not be the sharpest tool in the shed [coll.] [idiom] nicht das hellste Licht im Hafen sein [ugs.] [Idiom]
to not be toilet-trained [coll.] [fig.] nicht ganz dicht sein [ugs.]
to not be true to type aus der Art schlagen
to not be up with sth. [coll.] nicht auf dem letzten Stand sein [Person]
to not be with it verpeilt sein [ugs.] [fig.] [das rechte Winkelmaß verloren haben]
to not be with sb. [coll.] [to fail to understand] jdm. nicht folgen können
to not be worth a cup of cold piss [vulg.] nicht das Schwarze unterm Fingernagel wert sein [ugs.]
to not bear sb. (any) ill will jdm. nichts nachtragen
to not beat about the bush nicht lange herumlavieren
to not begrudge sb. sth. jdm. etw. gönnen [nicht neiden]
to not believe one's eyes seinen Augen nicht trauen
to not blame sb. for sth.jdm. etw. nicht verdenken
to not blink an eye [idiom]nicht mit der Wimper zucken [Idiom]
to not bode well (for sb./sth.)nichts Gutes verheißen (für jdn./etw.)
to not bother about sb./sth. sich nicht um jdn./etw. scheren [ugs.]
to not bother about sth. sich nicht um etw. kümmern
to not bother sb.jdn. nicht kratzen [ugs.] [fig.] [stören, antasten]
to not bother to do sth.sich nicht damit aufhalten, etw. zu tun
to not bother to do sth.es nicht für nötig halten, etw. zu tun
to not breathe a word kein Sterbenswörtchen sagen [ugs.]
to not breathe a word keinen Ton sagen [ugs.]
to not breathe a wordstillschweigen
to not budge sich nicht vom Fleck rühren [Redewendung]
to not budge from the spot [idiom] nicht von der Stelle weichen [Idiom]
to not care a fig about sb./sth.sich [Akk.] keinen Deut um jdn./etw. scheren [ugs.]
to not care a fig about sth.sich nicht die Bohne für etw. interessieren [ugs.]
to not care a rat-fuck about sb./sth. [vulg.] sich einen Scheißdreck um jdn./etw. scheren [vulg.]
to not care a rotten nut for sb./sth. sich um jdn./etw. einen feuchten Kehricht scheren
to not care about sb./sth.sich nicht um jdn./etw. scheren [ugs.]
to not care about sth.sich für etw. nicht interessieren
to not care for sth. [not like]für etw. nichts übrig haben [nicht mögen]
to not care two figs about sth./sb. nichts am Hut haben mit etw. / jdm.
to not come / go over big [coll.]nicht groß ankommen [ugs.] [keinen Anklang finden]
to not come / go over big [coll.] keinen großen Anklang finden [ugs.]
to not come off [to not succeed] ein Reinfall sein [ugs.] [Hochzeit, Urlaub]
to not come off [to not take place] nicht stattfinden
to not cover oneself in glory sich nicht mit Ruhm bekleckern [hum.]
to not dare to do sth. es nicht wagen, etw. zu tun
to not deign to look at sb. jdn. keines Blickes würdigen
to not dignify sb. with an answerjdn. keiner Antwort würdigen [geh.]
to not do a hand's turn [fig.] [old-fashioned] keinen Finger krumm machen [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to not do a hand's turn [old-fashioned]nicht einen Finger rühren
to not do a lick of work keinen Schlag tun [fig.]
to not do a stroke of work [coll.]keinen Handgriff tun
to not do a stroke of work [coll.]keinen Handschlag tun [ugs.]
to not do a stroke (of work) [coll.]keinen Strich tun [ugs.]
to not do a stroke (of work) [coll.] keinen Schlag tun [ugs.]
to not do any good zu nichts führen
to not do any good nichts bringen [ugs.]
to not do anything wrong [morally] sich [Dat.] nichts zuschulden kommen lassen
« tonatonetonetonetonotonotonotonotonotonotonu »
« backPage 1173 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden