Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 128 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
the civilian personnel accompanying the forcedas die Truppe begleitende Zivilpersonal {f}
The Claim [Michael Winterbottom]Das Reich und die Herrlichkeit
The claim expires. Der Anspruch erlischt.
The claim was not accepted. Dem Antrag wurde nicht Folge gegeben.
the class of 1997 die Abschlussklasse {f} von 1997
The Classic of Tea [Lu Yu] Das Buch vom Tee
the classical unities [the three unities]die drei Einheiten {pl} [Zeit, Ort, Handlung]
the classical worlddie antike Welt
the classics die alten Sprachen
the classicsdie klassische Literatur
The cleaning, lubricating and oiling tasks must be performed once every year.Das Reinigen, Schmieren und Ölen ist jährlich durchzuführen.
The Clearing [Pieter Jan Brugge] Anatomie einer Entführung
The Clever Little Tailor [Grimm Brothers] Vom klugen Schneiderlein [Brüder Grimm]
The cleverer give in. Der Klügere gibt nach.
The Client [John Grisham]Der Klient
The climate agrees with me.Das Klima sagt mir zu.
The climate is raw.Das Klima ist rau.
The Clinic [Jonathan Kellerman]Wölfe und Schafe
the clock [coll.] Tacho {m} [ugs.]
the clock [coll.] Kilometeruhr {f} [ugs.]
The clock gains. Die Uhr geht vor.
The clock has run down. Die Uhr ist abgelaufen.
The clock is fast. Die Uhr geht vor.
The clock is fast by ten minutes.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
The clock is on the stroke of eleven. [archaic]Es ist Schlag elf (Uhr).
The clock is slow. Die Uhr geht nach.
The clock is ten minutes fast. Die Uhr geht zehn Minuten vor.
The clock is ticking. [fig.] Die Uhr tickt. [fig.]
The clock loses.Die Uhr geht nach.
The clock measures time. Die Uhr misst Zeit.
The clock stops. Die Uhr bleibt stehen.
The Clocks [Agatha Christie] Auf doppelter Spur
The Closer The Closer
the closest planet to Earthder erdnächste Planet {m}
the closest to sth.am nächsten an etw.
the cloth [clergy, esp. "members of the cloth"]die Geistlichkeit {f}
The Cloud Die Wolke [Roman: Gudrun Pausewang, Film: Gregor Schnitzler]
The Clown Ansichten eines Clowns [Heinrich Böll]
The Clown Der Bajazzo [Thomas Mann]
The Clown at Midnight [Jean Pelerin]The Clown at Midnight
the coach and his troops [hum.]der Trainer und seine Mannen [hum.]
The coast is clear. Die Luft ist rein.
The coast is clear. Es ist keine Störung zu befürchten.
The Coast of Utopia [Tom Stoppard] Die Küste Utopias
The coat has had it. [coll.] Der Mantel ist im Eimer. [ugs.]
The cock crows on the dung heap. Der Hahn kräht auf dem Mist.
the coffersGeldsäckel {n}
the coffers Schatulle {f}
the coinage prerogativeMünzrecht {n}
the collected works of die gesammelten Werke von [+Dat.]
the collected works of Hesse die gesammelten Werke Hesses
the collected works of HesseHesses gesammelte Werke
The collection is still outstanding. Der Einzug ist noch nicht erfolgt.
The Collector [Éric Rohmer]Die Sammlerin
The color drained / disappeared from her cheeks. [Am.]Die Farbe wich aus ihren Wangen.
The Color of Money [novel: Walter Tevis, film: Martin Scorsese]Die Farbe des Geldes
The Color Purple [Steven Spielberg]Die Farbe Lila
The Colorado Kid [Stephen King] Colorado Kid
The colour faded. [Br.] Die Farbe verblasste.
The colours do not match. [Br.] Die Farben passen nicht zusammen.
The Comedians [Graham Greene] Die Stunde der Komödianten
The Comedy of Errors [Shakespeare] Die Komödie der Irrungen
The Comedy of Terrors [Jacques Tourneur] Ruhe Sanft GmbH
The Comfort of Strangers [Ian McEwan] Der Trost von Fremden
the comforts of life die Annehmlichkeiten des Lebens
The Coming Insurrection [The Invisible Committee] Der kommende Aufstand
The Coming of Wisdom [Dave Duncan]Die Ankunft des Wissens [Heyne]
The Coming of Wisdom [Dave Duncan] Die Wiege des Wissens [Bastei-Lübbe]
the coming year das kommende Jahr
the comings and goings das Kommen und Gehen
The Commish Der Polizeichef
The committee is / are ...Das Komitee ist ...
the Common Marketder gemeinsame Markt {m}
the common people gewöhnliche Leute {pl}
the common people {pl} das gemeine Volk {n}
the common runDurchschnitt {m}
the common run of mankind die (breite) Masse {f}
the common run of people die gewöhnliche Art von Leuten
the common touch Volkstümlichkeit {f}
the Commons {pl} [House of Commons]Unterhaus {n}
the communistic life of bees Zusammenleben {n} der Bienen
The commuters are demanding a more frequent train service. Die Pendler fordern eine dichtere Zugfolge.
the companies includeddie einbezogenen Unternehmen
The Company [Robert Altman] The Company – Das Ensemble
The company is bogged down by bureaucratic inertia.Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma.
The company is flying high. Die Firma will hoch hinaus.
The company is gummed up by bureaucratic inertia.Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma.
The company is headquartered in ... Die Firma hat ihre Zentrale in ...
The company is headquartered in ...Die Firma hat ihren Hauptsitz in ...
The company is headquartered in ... Das Unternehmen hat seinen Hauptsitz in ...
The company is headquartered in ...Das Unternehmen hat seine Zentrale in ...
The company is mired in bureaucratic inertia. Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma.
The company is stifled by bureaucratic inertia. Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma.
The Company of Wolves [Neil Jordan] Die Zeit der Wölfe
The Compleat Motherfucker: A History of the Mother of All Dirty Words [Jim Dawson] Motherfucker: Die Geschichte der Mutter aller schmutzigen Wörter
the complete workssämtliche Werke {pl}
the complete workssämtliche Schriften {pl}
the complete works of HesseHesses sämtliche Werke
the Compromise [1867 between Greater Austria and Greater Hungary] Ausgleich {m} [1867 zwischen Österreich und Ungarn]
The compromise was a face-saver for all concerned.Durch den Kompromiss konnten alle Beteiligten ihr Gesicht wahren.
« ThebTheBtheBTheBThecthecThecthecTheDTheDTheD »
« backPage 128 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden