Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 149 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
That's just who I am. So bin ich (halt).
That's (just) how I roll. [sl.] So bin ich nun mal.
That's (just) the way it is. [coll.] Es ist halt so.
That's life!So ist das Leben!
That's low down. Das ist weit unter der Gürtellinie.
That's low down. Das geht weit unter die Gürtellinie.
That's Lt. Pulovski to you. [coll.] Für dich immer noch Lt. Pulovski. [ugs.]
That's manageable. Das lässt sich schon machen.
That's me. Das bin ich.
That's mere child's play.Das ist das reinste Kinderspiel.
That's mere child's play.Das ist ein reines Kinderspiel.
That's (mighty) white of you. [obs.]Das ist anständig von dir.
That's money down the drain! [coll.]Das ist rausgeschmissenes Geld! [ugs.]
That's more like it. [coll.] Das ist schon besser.
That's more likely.Das ist eher möglich.
That's more than flesh and blood can stand. Das hält ja kein Pferd aus! [ugs.]
That's Mr. X to you! Für Sie immer noch Herr X!
That's music to my ears.Das ist Musik in meinen Ohren.
That's music to my ears. Das geht mir runter wie Öl. [ugs.]
That's my affair. Das ist meine Sache.
That's My Bush!Hier kommt Bush!
That's my business. Das ist meine Angelegenheit.
That's my business. Das ist meine Sache.
That's my lot!Mir reicht's!
That's my trademark. Das ist meine persönliche Note.
That's neither here nor there. Das ist kein Argument.
That's never happened to me before. So etwas habe ich noch nie erlebt.
That's news to me.Das ist mir neu.
That's news to me. Das ist neu für mich.
That's nice too / as well.Das ist auch schön.
That's no big deal. [coll.]Das sind kleine Fische. [problemlose Angelegenheit]
That's no bloody good! [Br.] [coll.] Das ist doch Scheiße! [ugs.]
That's no comfort to me. Das ist kein Trost für mich.
That's no concern of mine. Das geht mich nichts an.
That's no good.Es nützt nichts.
That's no piece of cake. [coll.] Das ist kein Honiglecken. [ugs.]
That's no use to man or beast. Das nützt keinem (etwas).
That's no use to man or beast. Das nützt niemandem (etwas).
That's no way to behave.Das ist (doch) keine Art. [Das gehört sich nicht.]
That's no way to speak to your mother! [coll.]So spricht man (doch) nicht mit seiner Mutter! [ugs.]
That's no way to talk / speak to your ...! [e.g. mother, father]Wie redest du denn mit deiner / deinem ...! [z. B. Mutter, Vater]
That's none of his business. Das geht ihn gar nichts an. [ugs.]
That's none of his business.Das geht ihn einen Quark an. [ugs.]
That's none of his business. Das geht ihn einen feuchten Kehricht an. [ugs.]
That's none of his damn / goddamn / bloody business. [coll.] Das geht ihn einen (feuchten) Dreck an. [ugs.]
That's none of your business. Das geht Sie nichts an.
That's none of your damn business! Das geht dich einen Dreck an!
That's nonsense.Das ist ein Topfen. [österr.] [ugs.] [Unsinn]
That's not a lot. Das ist nicht sehr / gerade viel.
That's not allowed. [e.g. cheating, wrong move]Das gilt nicht. [in einem Spiel etc.]
That's not an issue. Das ist kein Problem.
That's not bad.Das ist ganz gut.
That's not bad. Das ist nicht schlecht.
That's not bad. [coll.] [quite good] Dat hat wat. [nordd.] [ugs.]
That's not definite yet.Das ist noch nicht spruchreif.
That's not exactly chicken feed. [coll.] [fig.] Das ist kein Pappenstiel. [ugs.] [fig.]
That's not exactly setting the world on fire. Das ist nicht gerade weltbewegend.
That's not exactly the ideal solution.Das ist auch nicht der Weisheit letzter Schluss.
That's not for me! Das ist nichts für mich!
That's not going to impress anybody. Damit kann man nichts reißen. [ugs.]
That's not good enough.Das reicht nicht.
That's not half bad. Das ist nicht ohne.
That's not his strong point. Das ist nicht seine starke Seite.
That's not his strong point. Das gehört nicht zu seinen (großen) Stärken.
That's not in keeping with his position. Das steht nicht in Einklang mit seiner Stellung.
That's not in my line. Das liegt mir nicht.
That's not it.Der / Die / Das ist es nicht.
That's not my affair. Das ist nicht mein Bier. [ugs.] [fig.]
That's not my business. Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
That's not my cup of tea. Das ist nicht mein Fall.
That's not my fault. Ich kann ja nichts dafür.
That's not my pigeon. [Br.] [old-fashioned] Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
That's not my problem. Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
That's not my province. Dafür bin ich nicht zuständig.
That's not my taste.Das ist nicht mein Geschmack.
That's not my thing. [coll.] Das ist nicht mein Ding. [ugs.]
That's not my thing. [coll.] [That's not for me.]Das ist nicht meins. [ugs.] [Das ist nicht mein Ding.]
That's not on. [Br.] [coll.] Das spielt's nicht. [österr.] [ugs.]
That's not quite right.Das stimmt so nicht ganz.
That's not really my scene, is it?Das ist doch nichts für mich, oder?
That's not right either. Das ist auch nicht richtig.
That's not saying much. Das will nicht viel heißen.
That's not saying much. Das muss nicht viel heißen.
That's not setting the world on fire.Das ist nichts Weltbewegendes.
That's not so!Das stimmt nicht!
That's not the issue. Darum handelt es sich nicht.
That's not the point.Darum geht es gar nicht.
That's not the point.Hierum geht es gar nicht.
That's not the point (here). Darum geht es (hier) nicht.
That's not the way it should be.So sollte es nicht sein.
That's not the way to behave.Das ist keine Art und Weise.
That's not to be sneezed at.Das ist nicht zu verachten.
That's not to be sniffed at. [fig.] Das ist nicht zu verachten.
That's not to be taken for granted. Selbstverständlich ist das nicht.
That's not to our taste. Das ist nicht nach unserem Geschmack.
That's not to say ... Was nicht heißen soll, dass ...
That's not to say (that) ... Das soll nicht heißen, dass ...
That's not urgent!Das eilt nicht!
That's not very many / much. Das ist nicht sehr / gerade viel.
That's not what I came for.Deshalb bin ich nicht hergekommen.
« ThatThatThatThatThatThatThatThatThatTheaTheA »
« backPage 149 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden