Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 150 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
That's not what was originally intended. Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
That's not worth mentioning.Das ist nicht der Rede wert.
That's (not) the point. Darauf kommt es (nicht) an.
That's nothing compared to what ... Das ist nichts gegen das, was ...
That's nothing like enough! Das reicht doch hinten und vorne nicht!
That's nothing to make a song (and dance). [coll.] Das ist nicht so toll. [ugs.]
That's nothing to make a song (and dance) about. [coll.] Das ist nicht gerade berauschend. [ugs.]
That's nothing to make a song (and dance) about. [coll.] Das ist nichts Besonderes. [ugs.]
That's nothing to me. Das bedeutet mir nichts.
That's nothing to me! Das macht mir nichts aus!
That's nothing to sneeze at. [coll.] Das ist nicht von Pappe. [ugs.]
That's nothing to write home about. Das will nicht viel heißen. [ugs.]
That's nothing to write home about. [coll.] Damit ist kein Staat zu machen.
That's nothing to you. Das geht Sie nichts an.
That's nothing!Das ist eine Kleinigkeit!
That's nuts to him. Das ist genau sein Fall.
That's obvious. Das ist doch selbstverständlich.
That's of no importance. Das ist unwichtig.
That's (of) no advantage to you. Das nützt dir (gar) nichts.
That's OK with / by me. [coll.]Das ist mir recht. [ugs.]
That's old hat! Das ist doch kalter Kaffee!
That's old hat! Das ist doch Schnee von gestern!
That's old hat! [coll.]Das sind olle Kamellen! [ugs.]
That's one of those ... Das ist einer dieser ...
That's one small step for (a) man, one giant leap for mankind. [Neil Armstrong] Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, ein riesiger Sprung für die Menschheit.
That's only fair. Das ist nur recht und billig.
That's only half the story.Das ist nur die halbe Wahrheit.
That's only half the story. Das ist nur die halbe Geschichte.
That's open to dispute. Darüber lässt sich streiten.
That's out of place.Das gehört sich nicht. [schickt sich nicht]
That's out of the question. Das ist ausgeschlossen.
That's out of the question.Das kommt nicht in Betracht.
That's outrageous. Das schlägt dem Fass den Boden aus.
That's over and done with. [coll.]Die Sache ist gegessen. [ugs.]
That's over for good.Damit ist es endgültig aus.
That's over my head.Das geht über meinen Horizont.
That's over my head.Das geht über meinen Verstand.
That's over my head. [Am.] [coll.] Das ist mir zu hoch.
That's past history now. [coll.] Das ist alles Schnee von gestern. [ugs.]
That's people. So sind die Menschen.
That's Philipp to a T. Das ist Philipp, wie er leibt und lebt.
That's pretty steep! Das ist ja allerhand!
That's pretty steep!Das ist ein starkes Stück! [ugs.]
That's pretty steep! [idiom] Das ist ein ziemlich hoher Preis!
That's progress for you. [ironic] Das ist eben der Fortschritt. [ironisch]
That's progress (for you). [iron.]Und das nennt man nun Fortschritt.
That's pushing it a bit. [coll.] Das ist etwas übertrieben.
That's put paid to my holiday.Damit ist mein Urlaub geplatzt / gestorben. [ugs.]
That's put paid to your / my / his / her dreams of a new car. Aus der Traum vom neuen Auto!
That's quite a comedown for him. Das ist ein arger Absturz für ihn.
That's quite a stretch.Das ist ziemlich weit hergeholt.
That's quite another cup of tea. Das ist ein anderes Paar Schuhe.
That's quite enough.Das genügt völlig.
That's quite immaterial.Das spielt keine Rolle.
That's quite out of the question.Das geht keinesfalls an.
That's quite possible.Das ist gut möglich.
That's quite some beer!Das ist ein Bierchen!
That's quite untrue! Das ist einfach nicht wahr!
That's really scraping the barrel now! [fig.] [coll.]Das ist wirklich das Letzte vom Letzten! [ugs.]
That's really something! [coll.] Na, das ist doch mal was! [ugs.]
That's really too much. Das ist wahrhaftig zu viel.
That's rich, coming from you.Das sagt echt der Richtige. [ugs.]
That's rich, coming from you.Du musst gerade reden. [ugs.]
That's right. Ganz recht.
That's right.Jawohl.
That's right. Das stimmt.
That's right. Genau.
That's right.Ja, (ganz) richtig.
That's right! So ist es!
That's right! So ist es!trallala
That's (right) down / up my alley.Das ist etwas für mich.
That's (right) down / up my alley. Das ist ganz mein Fall.
That's saying a lot. Das will viel sagen.
That's saying a lot. [... about] Das sagt eine Menge. [... über]
That's service for you!Und sowas nennt man Service!
That's settled. Es ist beschlossen.
That's settled.Abgemacht!
That's sheer madness.Das ist heller Wahnsinn.
That's sheer madness! Das ist der pure Wahnsinn!
That's sheer madness!Das ist der reine Wahnsinn!
That's sheer madness!Das ist reiner Wahnsinn!
That's sheer madness!Das ist purer Wahnsinn!
That's sheer robbery.Das ist der reinste Wucher.
That's sheer suicide. Das ist doch glatter Selbstmord. [ugs.]
That's six of one and half a dozen of another. Das ist gehupft wie gesprungen.
That's six of one and half a dozen of another.Das ist Jacke wie Hose.
That's six of one and half a dozen of another.Das ist dasselbe in Grün.
That's six of one and half a dozen of the other. Der Unterschied liegt in der Differenz.
That's small comfort.Das ist ein schlechter Trost.
That's so gay! [pej.] [i.e. stupid, girly, uncool etc.] Das ist so schwul! [pej.] [dumm, uncool, schlecht]
That's So Raven Raven blickt durch
That's so sweet of you.Das ist ganz lieb von dir.
That's sod's law. [Br.] Das musste ja so kommen.
That's something else entirely! Das ist etwas ganz anderes!
That's something one has to take in.Das muss man über sich ergehen lassen.
That's something we have to work on.Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen.
That's splitting hairs. Das ist Haarspalterei.
That's still all right. Das geht noch. [ugs.]
That's stretching it too far! Das geht zu weit!
That's strictly forbidden! Das ist streng verboten!
« ThatThatThatThatThatThatThatThatTheaTheATheA »
« backPage 150 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden