Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 152 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
That's the last / final straw! Das ist der Gipfel!
That's the last straw! Da schlägt's dreizehn!
That's the last straw!Jetzt reicht es mir aber!
That's the last straw!Jetzt schlägt's dreizehn!
That's the last straw! Das schlägt dem Fass den Boden aus!
That's the last thing I would do.Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
That's the limit. Das ist die Höhe.
That's the main thing.Das ist die Hauptsache.
That's the most beautiful thing that I've ever seen. Das ist das Schönste, was ich je gesehen habe.
That's the name of the game! Darum dreht es sich!
That's the norm.Das ist der Normalfall.
That's the one. Das ist er / sie.
That's the pay-off. Das bringt das Ergebnis zu Tage.
That's the pits. [sl.] Das ist echt krass. [ugs.] [mies]
That's the pot calling the kettle black. Da redet der Topf über den Tiegel.
That's the snag! Da liegt der Hase im Pfeffer!
That's the spirit. So ist's recht. [ugs.]
That's the spirit!Das ist die richtige Einstellung!
That's the spirit!So gehört sich das!
That's the stuff! [coll.]Das bringt's! [ugs.]
That's the third time you've sneezed.Du niest jetzt schon zum dritten Mal. [ugs.]
That's the (very) least one could have expected. Das wäre das Mindeste gewesen.
That's the way he wants it.So will er es haben.
That's the way I see it also.Das sehe ich auch / genau so.
That's the way I'll treat you. So werde ich dich / Sie behandeln.
That's the way it is.So ist das nun mal.
That's the way it is. So ist es eben.
That's the way it works. So läuft das nun mal. [ugs.]
That's the way the ball bounces. [coll.] So ist das Leben nun mal. [ugs.]
That's the way the cookie crumbles.So läuft der Hase.
That's the way the cookie crumbles. [coll.] So ist das Leben nun mal. [ugs.]
That's the way the cookie crumbles! So ist das Leben!
That's the way things are. Es ist nun mal so.
That's the whole point of the exercise. Das ist der Zweck der Übung.
That's tight. [coll.] Das ist toll. [ugs.]
That's to my advantage.Das ist vorteilhaft für mich.
That's too deep for me. Das geht über meinen Horizont.
That's too deep for me. Das ist mir zu hoch.
That's torn it! [Br.] [coll.] Jetzt ist alles aus!
That's totally different. Das ist ein himmelweiter Unterschied.
That's true, of course. Das ist schon wahr.
That's unbelievable! Das ist ja unglaublich!
That's up in the air. [fig.] [pending] Das ist in der Schwebe.
That's up to you.Ganz wie du willst.
That's usually when the ground falls out from underneath your feet. Und dann pflegt man normalerweise den Boden unter den Füßen zu verlieren.
That's utter bollocks! [Br.] [vulg.] Das ist doch absoluter / völliger / totaler Schwachsinn! [ugs.]
That's very unlike him. Das sieht ihm gar nicht ähnlich.
That's whack! [Am.] [sl.]Das ist doch lächerlich!
That's what comes of it! Das hast du nun davon!
That's what gives it that extra something. Das ist das Salz in der Suppe.
That's what I call music.Das ist noch Musik.
That's what I call smart.Das nenne ich schlau.
That's what I dislike about her. Das stört mich an ihr.
That's what I figured. [coll.] Hab ich mir gedacht.
That's what I'm saying! [as response to a person who, while explaining why they are in agreement, mentioned facts that the original speaker had already alluded to or said] Eben!
That's what I'm used to. So bin ich's gewohnt.
That's what innocent people do. Unschuldige Leute machen das so.
That's what it comes down to. Darauf läuft es (doch) hinaus.
That's what it's all about.Darum geht's.
That's what it's all about. [the aim of sth.] Das ist der Zweck der Übung. [Redewendung]
That's what I've been saying (all the time). Mein Reden. [ugs.] [Das sage ich doch schon die ganze Zeit]
That's what my wife keeps telling me. Das erzählt mir meine Frau auch immer. [ugs.]
That's what you get! Das hast du davon!
That's what you think.Das glaubst du vielleicht.
That's what you think! So schaust du aus!
That's what you think! [emphasis on you] So siehst du aus!
That's what you told me 45 minutes ago.Das haben Sie mir vor 45 Minuten schon gesagt. [formelle Anrede]
That's what you'll recognize me by.Das ist mein Erkennungszeichen.
that's whydeswegen
that's whydeshalb
that's why darum [deshalb]
That's why I love you.Darum liebe ich dich.
That's why you're here. Deswegen sind Sie hier. [formelle Anrede]
That's why! Darum!
That's wishful thinking!Das hättest du wohl gern!
That's with a capital A. ["A" as a placeholder for the first letter of the word in question]Das wird groß geschrieben. [fig.] [Das ist sehr wichtig.]
That's women's business. Das ist Frauensache.
That's worlds apart. Das ist ein himmelweiter Unterschied.
That's yesterday's news. [coll.] Das ist nichts Neues. [ugs.]
That's yesterday's news. [fig.] Das war gestern. [fig.] [Das ist nichts Neues.]
That's your call! Ihr Auftritt!
That's your (own) fault! Dein (eigener) Fehler!
(That's) bullshit! [vulg.] Blödsinn! [ugs.]
(That's) crazy funny. [coll.](Das ist) zum Schießen. [ugs. im Sinn von: irrsinnig komisch]
(That's) right on. [Am.](Das) stimmt haargenau. [ugs.]
ThaumasThaumas {m}
Thaumasdingsbums Thaumas {m}
thaumasite [Ca3Si2 [6] [(OH)12|(CO3)2|(SO4)2]·24H2O]Thaumasit {m}
thaumatin [E-957]Thaumatin {n}
thaumatropeThaumatrop {n}
thaumaturgeWundertäter {m}
thaumaturgicwundertätig
thaumaturgic feat Wundertat {f}
thaumaturgic feats Wundertaten {pl}
thaumaturgical wundertätig
thaumaturgistWundertäter {m}
thaumaturgist [female]Wundertäterin {f}
thaumaturgyWundertätigkeit {f}
thaumaturgy Thaumaturgie {f}
thawSchmelze {f}
« ThatThatThatThatThatThatthawTheATheAtheaTheA »
« backPage 152 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden