Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1537 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to take the consequences etw. auf sich nehmen
to take the consequencesdie Konsequenzen akzeptieren
to take the consequences of sth.etw. auslöffeln [fig.]
to take the consequences of sth. [to bear the consequences] die Konsequenzen für etw. tragen
to take the cream of sth. [fig.] etw. absahnen [ugs.] [fig.]
to take the cross product das Kreuzprodukt berechnen
to take the discussion further die Diskussion weiterführen
to take the dog's collar off dem Hund das Halsband abmachen [ugs.]
to take the dog's collar off dem Hund das Halsband abnehmen
to take the easy way out es sich [Dat.] leicht machen
to take the easy way out es sich [Dat.] leichtmachen
to take the edge offstumpf machen
to take the edge off sth.etw. die Schärfe nehmen
to take the edge off sth. [pain, anger] etw. lindern
to take the edge off sth. [sensation] etw. seiner Wirkung berauben
to take the fifth [Am.] [coll.]die Aussage verweigern
to take the fight out of sb. jdm. den Schneid abkaufen [fig.]
to take the fight out of sb.jdm. die Schneid abkaufen [österr.] [bayer.]
to take the flak heftige Kritik einstecken müssen
to take the flak unter Beschuss geraten [fig.]
to take the flak oneself sich selbst dem Beschuss aussetzen
to take the floor das Wort ergreifen
to take the fork to die Abzweigung nehmen nach [abbiegen]
to take the gloves off [fig.]Ernst machen
to take the goods back Ware zurücknehmen
to take the groundstranden
to take the halter off abhalftern [einem Zugtier (auch Reitpferd) das Halfter abnehmen]
to take the heat [idiom] dem Druck standhalten
to take the heat off sb. [fig.]jdn. entlasten
to take the helm [fig.] das Ruder übernehmen [fig.]
to take the high ground [fig.] sich aufs hohe Ross setzen [fig.]
to take the high roadden rechten Weg beschreiten
to take the horse gedeckt werden [Stute]
to take the initiative die Initiative übernehmen
to take the initiative die Initiative ergreifen
to take the jack with the king mit dem König den Buben stechen
to take the King's shilling [coll.] sich für das Militär anwerben lassen
to take the law into one's hands zur Selbsthilfe greifen
to take the law into one's own hands Selbstjustiz üben
to take the law into one's own handsdas Gesetz in die eigene Hand nehmen
to take the lead die Führung übernehmen
to take the leadin Führung gehen
to take the leadsich [Dat.] einen Vorsprung verschaffen [in Führung gehen]
to take the lead [e.g. soccer] den Führungstreffer erzielen
to take the lead [in a race] sich an die Spitze setzen
to take the lead [of a paceline]die Führungsarbeit übernehmen
to take the lead [responsibility] den Hut aufhaben
to take the liberty of doing sth.sich [Dat.] erlauben, etw. zu tun
to take the liberty of doing sth. sich [Dat.] die Freiheit erlauben, etw. zu tun
to take the lift [Br.] den Aufzug nehmen
to take the lineder Auffassung sein
to take the line of least resistancedas Brett bohren, wo es am dünnsten ist
to take the line of least resistanceein Dünnbrettbohrer sein [ugs.] [pej.] [den Weg des geringsten Widerstandes gehen]
to take the line of least resistance [idiom]den Weg des geringsten Widerstandes gehen [Idiom]
to take the lion's sharesich [Dat.] den Löwenanteil sichern
to take the load off sb.jdm. eine Last abnehmen
to take the load off sb.jdm. den Rücken freihalten
to take the load off sth. etw. entlasten [mechanisch]
to take the logarithm (of)logarithmisieren
to take the long view weit vorausschauen
to take the Lord's name in vain den Namen des Herrn missbrauchen
to take the matter furtherandere Maßnahmen ergreifen
to take the measure of sb. jdn. einschätzen
to take the mick out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.] jdn. aufziehen [ugs.]
to take the mick out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.] jdn. veräppeln [ugs.]
to take the mickey out of sb. [Br.] [coll.]jdn. auf die Schippe nehmen [ugs.]
to take the mickey out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.] jdn. verulken
to take the mickey out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.] sich über jdn. lustig machen
to take the mickey out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.]jdn. aufziehen [ugs.]
to take the mickey out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.] jdn. auf den Arm nehmen [fig.]
to take the mickey out of sb. [coll.] [Br.] [Aus.] jdn. veräppeln [ugs.]
to take the mickey out of sb./sth. [coll.] [Br.] [Aus.] über jdn./etw. frotzeln [ugs.]
to take the minutesdas Protokoll führen
to take the moneykassieren
to take the name of the Lord in vainden Namen Gottes eitel nennen [unnütz führen, missbrauchen]
to take the night offsich [Dat.] die Nacht freinehmen / frei nehmen
to take the n-th rootdie n-te Wurzel ziehen
to take the number 11 bus [coll.] [to walk] auf Schusters Rappen reisen [zu Fuß gehen]
to take the oath vereidigt werden
to take the oath of allegianceden Eid auf die Fahne schwören
to take the oath of allegiance den Fahneneid leisten
to take the oath of officeden Amtseid abgeben
to take the occasiondie Gelegenheit benutzen
to take the offensive in die Offensive gehen
to take the offensive zum Angriff übergehen
to take the offerdas Angebot annehmen
to take the opportunity die Gelegenheit ergreifen
to take the opportunity die Gelegenheit nutzen
to take the opportunity to do sth. die Gelegenheit nutzen, etw. zu tun
to take the opposite view die gegenteilige Auffassung vertreten
to take the opposite viewgegenteiliger Meinung / Ansicht sein
to take the orders [in a restaurant] die Bestellungen aufnehmen
to take the paper route [Am.] Zeitungen austragen
to take the penalty (kick) [football / soccer]den Elfmeter ausführen
to take the piss out of sb. [Br.] [vulg.]jdn. verscheißern [ugs.] [salopp]
to take the piss (out of sb.) [Br.] [vulg.] (jdn.) verarschen [ugs.]
to take the piss out of sb./sth. [Br.] [vulg.] sich über jdn./etw. lustig machen
to take the place of an die Stelle treten von
to take the place of sb./sth.an jds./etw. Stelle treten
to take the place of sb./sth. jdn./etw. ersetzen
« totatotatotatotatotatotatotatotatotatotatota »
« backPage 1537 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden