Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Caesar Code Und Jimmy ging zum Regenbogen [Johannes Mario Simmel]
The Cafe Terrace on the Place du Forum [Vincent van Gogh] [Café Terrace at Night] Café Terrace auf dem Place du Forum [seltener] [Caféterrasse am Abend]
The Cage of Nine Banestones / Mistress of the Pearl [Eric Van Lustbader]Der dunkle Orden
The Caine Mutiny [novel: Herman Wouk / film: Edward Dmytryk]Die Caine war ihr Schicksal
The cake hasn't quite turned out as I'd hoped (intended). Der Kuchen ist mir nicht ganz gelungen.
The Calculus Affair [Hergé] Der Fall Bienlein
The Calico Countess [Barbara Hazard]Lord Peters süße Rache
The Calico Countess [Phyllis Taylor Pianka]Die falsche Gräfin
The Call of Cthulhu [H. P. Lovecraft] Cthulhus Ruf
The Call of the ToadUnkenrufe [Günter Grass]
The Call of the Wild [Jack London] Ruf der Wildnis
The Calling of the Grave [Simon Beckett] Verwesung
The Calling of the Grave [Simon Beckett]Der Ruf des Grabes
The calls for social justice are growing ever louder. Die Rufe nach sozialer Gerechtigkeit werden immer lauter.
the calming influence der ruhende Pol {m}
The camera cannot lie. Das Auge der Kamera ist unbestechlich.
The camera focuses automatically.Die Kamera hat automatische Scharfstellung.
the campaign [coll.] [sugar beet campaign] Rübenerntezeit {f} [Zuckerrübenkampagne]
the campaign is calculated to ... die Kampagne ist darauf angelegt, ...
the campaign is designed to ...die Kampagne ist darauf angelegt, ...
the Campinedas Kempenland {n}
the Campine {sg} die Kempen {pl} [selten auch: das Kempen]
The candidate was given a big build-up. Der Kandidat wurde groß herausgestellt.
The Cannonball Run [Hal Needham] Auf dem Highway ist die Hölle los
The Canterville Ghost [Oscar Wilde] Das Gespenst von Canterville
The Canticle of CanticlesDas Hohe Lied {n}
The Canticles {pl} Das Hohe Lied {n}
The cap doesn't fit and I'm not wearing it!Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!
The Caper of the Golden Bulls / Carnival of Thieves [Russell Rouse]Die Bankräuberbande / Sein letzter Job
the capital Other der große Andere {m}
The Captain and the Enemy [Graham Greene] Ein Mann mit vielen Namen
The Captain from Köpenick Der Hauptmann von Köpenick [Helmut Käutner]
The Captive Mind [Czesław Miłosz]Verführtes Denken
The car battery is flat.Die Autobatterie ist leer.
The car can really travel. [coll.] Das Auto zieht ganz schön ab. [ugs.]
The car careened out of control. [esp. Am.] Das Auto geriet außer Kontrolle.
The car careered out of control. Das Auto geriet außer Kontrolle.
The car is a total loss.Der Wagen hat Totalschaden.
The car is in neutral. Das Auto ist im Leerlauf. [stehend mit laufendem Motor]
The car is out of gear. Es ist kein Gang eingelegt. [auf ein Auto bezogen]
The car jumps out of gear.Der Gang springt heraus.
The car lurched forward.Das Auto schoss (unkontrolliert) nach vorne. [fig.]
The car was totalled. [coll.] Der Wagen erlitt (einen) Totalschaden.
The car was totalled. [coll.]An dem Wagen entstand Totalschaden.
The car was totalled. [coll.] Der Wagen hatte (einen) Totalschaden.
The car won't start. Das Auto springt nicht an.
The car won't stay in gear. Der Gang springt heraus.
The Cardinal of the Kremlin [Tom Clancy] Der Kardinal im Kreml
The cards are stacked against him. [fig.] Er hat schlechte Karten. [fig.] [wenig Aussicht auf Erfolg]
The Career of Doris Hart Die Karriere der Doris Hart [Vicki Baum]
The Cares of a Family Man Die Sorge des Hausvaters [Franz Kafka]
The Caretaker [Clive Donner] Der Hausmeister
The Caretaker [Harold Pinter]Der Hausmeister
The Carnival Master [Craig Russell] Carneval
The Carnival of the Animals [Camille Saint-Saëns] Der Karneval der Tiere
the Carolinas[North und South Carolina (USA)]
The cart rumbled along the street. Der Karren rumpelte die Straße entlang.
The Cartel [Don Winslow] Das Kartell
The Case Has Altered [Martha Grimes]Gewagtes Spiel
the case in pointder zur Debatte stehende Punkt {m}
The case is as follows: ...Damit hat es folgende Bewandtnis: ...
The case is this: ... Der Fall liegt so: ...
The case is this: ... Die Sache ist die: ...
The case may go to a retrial.Es könnte zu einer Wiederaufnahme des Verfahrens kommen.
The Case of Charles Dexter Ward [H. P. Lovecraft]Der Fall Charles Dexter Ward
The Case of Lena Smith [Josef von Sternberg] Eine Nacht im Prater / [Österreich: Der Fall Lena Schmidt]
The Case of Sergeant Grischa Der Streit um den Sergeanten Grischa [Roman: Arnold Zweig, Film: Herbert Brenon]
The Case of Wagner: A Musician's Problem [also: The Wagner Case] Der Fall Wagner: Ein Musikanten-Problem [F. Nietzsche]
The case was settled out of court. Der Fall wurde außergerichtlich beigelegt.
The Case-Book of Sherlock Holmes [Arthur Conan Doyle]Sherlock Holmes' Buch der Fälle
The Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe] Das Fass Amontillado
The Cassandra Crossing [George Pan Cosmatos] Treffpunkt Todesbrücke
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division]die Cassini'sche Teilung {f}
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division]die cassinische Teilung {f}
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division] die Cassini-Teilung {f}
the Cassini Division / [without article] Cassini's Division [also: Cassini division, Cassini's division] Cassinis Teilung {f} [selten] [cassinische / Cassini'sche Teilung, Cassini-Teilung]
The Castafiore Emerald [Hergé] Die Juwelen der Sängerin
The Castaway Cowboy [Vincent McEveety]Südsee-Cowboy
The Castle Das Schloss / Das Schloß [alt] [Franz Kafka]
The Castle in the Forest [Norman Mailer] Das Schloss im Wald
The Castle of Mirrors [Jenny Nimmo] Charlie Bone und das Schloss der tausend Spiegel
The Casual Vacancy [Joanne K. Rowling]Ein plötzlicher Todesfall
The Cat and the Canary [Radley Metzger]Die Katze und der Kanarienvogel
The cat crept into the crypt, crapped and crept out again. Die Katze kroch in die Krypta, kackte und kroch wieder heraus.
The Cat in the Hat [Bo Welch] Ein Kater macht Theater
The cat is out of the bag. [fig.] Die Katze ist aus dem Sack. [fig.]
The Cat Returns [Hiroyuki Morita] Das Königreich der Katzen
The cat stretched out contentedly in the sun. Die Katze rekelte / räkelte sich genüsslich in der Sonne. [ugs.]
The Catcher in the Rye [J.D. Salinger] Der Fänger im Roggen
The Cater Street Hangman [Anne Perry] Der Würger von der Cater Street
The Catered Affair [also: Wedding Party] [Richard Brooks] Mädchen ohne Mitgift
the Catholic Church die katholische Kirche {f} [Institution]
the Catholic faith der katholische Glaube {m}
the cat's pajamas [postpos.] [Am.] [sl.] großartig
the cat's pyjamas [postpos.] [Br.] [sl.] großartig
The Caucasian Chalk Circle Der kaukasische Kreidekreis [Bertolt Brecht]
The cause hasn't yet been established. Die Ursache wurde noch nicht ermittelt.
The cause of this failure is unquestionably overloading of the ...Die eindeutige Ausfallursache ist auf Überlastung des ... zurückzuführen.
The Cave [Bruce Hunt]The Cave
The Cave Children Die Höhlenkinder [Alois Theodor Sonnleitner]
« ThebTheBTheBThebTheBTheCTheCtheCTheCTheCTheC »
« backPage 163 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden