Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 165 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
the Church herself [as community of believers] die Kirche {f} selbst [als Glaubensgemeinschaft]
the Church of Rome die römisch-katholische Kirche
the churches of the Reformation die reformatorischen Kirchen {pl}
the churning seadie tosende See {f}
The Cider House Rules [novel: John Irving, film: Lasse Hallström] Gottes Werk und Teufels Beitrag
The Cincinnati Kid [Norman Jewison]Cincinnati Kid
The circle in which he moved ... Die Gesellschaft, in der er sich bewegte ...
the circumstance that der Umstand, dass
The circumstances had been to blame. Die Umstände waren schuld gewesen.
the circumstances in which ... die Umstände, unter denen ...
the circumstances of (the) lifedie Umstände des Lebens
The Circus [Charles Chaplin] Der Zirkus
the City Altstadt {f} von London
The City [James Herbert] Stadt der Ratten
the City [of London] das Londoner Banken- und Finanzviertel
The City Coat of Arms Das Stadtwappen [Franz Kafka]
the city of Daviddie Stadt {f} Davids
The City of Dreaming Books Die Stadt der Träumenden Bücher [Walter Moers]
The City of God [Augustine of Hippo] [De civitate Dei] Vom Gottesstaat
the city of Paris die Stadt {f} Paris
The City of the Sun [La Città del Sole] [Tomasso Campanella] Der Sonnenstaat
The city was bombed to smithereens. Die Stadt wurde in Schutt und Asche gelegt.
The City without Jews Die Stadt ohne Juden [Roman: Hugo Bettauer, Film: Hans Karl Breslauer]
The civil service administers the country. Die Beamtenschaft verwaltet das Land.
the civilian personnel accompanying the forcedas die Truppe begleitende Zivilpersonal {f}
The Claim [Michael Winterbottom]Das Reich und die Herrlichkeit
The claim expires. Der Anspruch erlischt.
The claim was not accepted.Dem Antrag wurde nicht Folge gegeben.
The Clan of the Cave Bear [Michael Chapman] Ayla und der Clan des Bären
The Class [Erich Segal]... und sie wollten die Welt verändern
the class of 1997die Abschlussklasse {f} von 1997
The Classic of Tea [Lu Yu]Das Buch vom Tee
the classical unities [the three unities] die drei Einheiten {pl} [Zeit, Ort, Handlung]
the classical world die antike Welt {f}
the classics die alten Sprachen {pl}
the classics die klassische Literatur
The cleaning, lubricating and oiling tasks must be performed once every year. Das Reinigen, Schmieren und Ölen ist jährlich durchzuführen.
The Clearing [Pieter Jan Brugge]Anatomie einer Entführung
The Clever Little Tailor [Grimm Brothers]Vom klugen Schneiderlein [Brüder Grimm]
The cleverer give in. Der Klügere gibt nach.
The Client [John Grisham]Der Klient
The climate agrees with me.Das Klima sagt mir zu.
The climate is raw.Das Klima ist rau.
The Clinic [Jonathan Kellerman]Wölfe und Schafe
The Cliosonne Locket [Barbara Hazard]Das Haus mit den dunklen Fenstern
the clock [coll.] Tacho {m} [ugs.]
the clock [coll.]Kilometeruhr {f} [ugs.]
The clock chimes ... [strikes]Die Uhr schlägt ...
The clock gains. Die Uhr geht vor.
The clock has run down.Die Uhr ist abgelaufen.
The clock is fast.Die Uhr geht vor.
The clock is fast by ten minutes.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
The clock is on the stroke of eleven. [archaic] Es ist Schlag elf (Uhr).
The clock is slow.Die Uhr geht nach.
The clock is ten minutes fast. Die Uhr geht zehn Minuten vor.
The clock is ticking. [fig.]Die Uhr tickt. [fig.]
The clock loses.Die Uhr geht nach.
The clock measures time. Die Uhr misst Zeit.
The clock stops. Die Uhr bleibt stehen.
The clock strikes ... Die Uhr schlägt ...
The Clocks [Agatha Christie] Auf doppelter Spur
The clocks change. Die Zeit wird umgestellt.
The Closer The Closer
The Closers [Michael Connelly]Vergessene Stimmen
the closest planet to Earth der erdnächste Planet {m}
the closest to sth.am nächsten an etw.
the cloth [clergy, esp. "members of the cloth"] die Geistlichkeit {f}
The CloudDie Wolke [Roman: Gudrun Pausewang, Film: Gregor Schnitzler]
The Clown Ansichten eines Clowns [Heinrich Böll]
The Clown Der Bajazzo [Thomas Mann]
The Clown at Midnight [Jean Pelerin]The Clown at Midnight
The clue is in the name. Wie der Name schon sagt.
the coach and his troops [hum.] der Trainer und seine Mannen [hum.]
The coast is clear. Die Luft ist rein.
The coast is clear. Es ist keine Störung zu befürchten.
The Coast of Utopia [Tom Stoppard] Die Küste Utopias
The coat has had it. [coll.]Der Mantel ist im Eimer. [ugs.]
The Cobra [Frederick Forsyth] Cobra
The cock crows on the dung heap.Der Hahn kräht auf dem Mist.
The Cocktail Waitress [James M. Cain]Abserviert
The code of conduct demands sth. Der Komment gebietet etw.
the coffers Geldsäckel {n}
the coffers {pl} Schatulle {f} [fig.] [geh.] [selten] [Budget, Geld, z. B. Staatsschatulle]
the coinage prerogativeMünzrecht {n}
the Cold War der Kalte Krieg {m} [auch: der Cold War] [die vom Ost-West-Konflikt geprägte Epoche]
the collected works of die gesammelten Werke von [+Dat.]
the collected works of Hesse die gesammelten Werke {pl} Hesses
the collected works of Hesse Hesses gesammelte Werke {pl}
The collection is still outstanding. Der Einzug ist noch nicht erfolgt.
The Collector [Éric Rohmer]Die Sammlerin
The color drained / disappeared from her cheeks. [Am.]Die Farbe wich aus ihren Wangen.
The Color of Money [novel: Walter Tevis, film: Martin Scorsese] Die Farbe des Geldes
The Color Purple [Steven Spielberg] Die Farbe Lila
The Colorado Kid [Stephen King]Colorado Kid
The Colossus of Maroussi [Henry Miller]Der Koloss von Maroussi
The colour faded. [Br.] Die Farbe verblasste.
The colours do not match. [Br.]Die Farben passen nicht zusammen.
The Comancheros [Michael Curtiz, Cliff Lyons, John Wayne]Die Comancheros
The Comedians [novel: Graham Greene, film: Peter Glenville]Die Stunde der Komödianten
The Comedy of Errors [Shakespeare] Die Komödie der Irrungen
« TheBThebTheBTheCTheCtheCTheCTheCTheCTheDTheD »
« backPage 165 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden