Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 174 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
the faithfuldie Getreuen {pl}
the faithful {pl}die Gläubigen {pl}
the faithful Eckart [mythical figure in medieval German literature]der getreue Eckart
the Fall der Fall {m} [Sündenfall]
the Fall der Sündenfall {m}
The Fall The Fall - Tod in Belfast
The Fall [Tarsem Singh] The Fall
The Fall GuyEin Colt für alle Fälle
The Fall of BabylonDer Fall Babylons [L. Spohr]
the Fall of Man der Sündenfall {m}
The Fall of Public Man [Richard Sennett] Verfall und Ende des öffentlichen Lebens. Die Tyrannei der Intimität
The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]Der Untergang des Hauses Usher
The Fall of the Rebel AngelsSturz der gefallenen Engel
the Fall of the Wallder Fall {m} der Mauer [Berlin, 9. November 1989]
the fallen {pl} [soldiers killed in action] die Gefallenen {pl} [insgesamt betrachtet]
The Fallen Curtain, and other Stories [Ruth Rendell]Der gefallene Vorhang und andere Geschichten
The Fallout [Garry Disher]Niederschlag
The Falls [Ian Rankin] Puppenspiel
The False Betrothal [Clarice Peters] Was nun, stolze Alexa?
The False Collar [Hans Christian Andersen]Der Halskragen
The Family Man [Brett Ratner] Family Man
The Family of Saltimbanques [Pablo Picasso] Die Gauklerfamilie
The Family Story [UK] [William Beaudine] Falsche Scham
The Famished Road [Ben Okri]Die hungrige Straße
The Famous Five [books: Enid Blyton] Fünf Freunde
The Fan [Tony Scott]Der Fan
the Fang {pl} [also: Fan] [people of Central Africa]die Fang {pl} [Volk in Zentralafrika]
The Far Country [Anthony Mann]Über den Todespaß
the Far East der Ferne Osten
the Far Northder hohe Norden {m}
The Far Side of the World [Patrick O'Brian] Manöver um Feuerland
The Farm in the Green Mountains Die Farm in den grünen Bergen [Memoiren: Alice Herdan-Zuckmayer]
the Faroese peopledie Färöer {pl}
the Faroese people die Färinger {pl}
the farther north one goes je weiter man nach Norden kommt
The Fastest Gun Alive [Russell Rouse]Die erste Kugel trifft
The fat is in the fire. [idiom]Der Teufel ist los. [Idiom]
The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk During the World War [Jaroslav Hašek] Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk
the Fatesdie Parzen {pl}
the Fatesdie Schicksalsgöttinnen {pl}
The Father Christmas Letters [J. R. R. Tolkien] Die Briefe vom Weihnachtsmann
The fat's in the fire.Jetzt haben wir den Salat.
the fattened calf das gemästete Kalb {n}
The Fault in Our Stars [John Green] Das Schicksal ist ein mieser Verräter
The fault is with sb./sth. Die Schuld liegt bei jdm./etw.
the favored few {pl} [Am.] die Auserwählten {pl}
The favorite strolled to an easy victory in the final at Wimbledon. [Am.]Der Sieg im Finale von Wimbledon war für die Favoritin ein regelrechter Spaziergang.
the favoured few {pl} [Br.] die Auserwählten {pl}
The F.B.I. FBI
The FBI Story [Mervyn LeRoy]Geheimagent des FBI
the fear [coll.]Delirium tremens {n}
The Fear Index [Robert Harris] Angst
The Fearless Vampire Killers [USA]Tanz der Vampire
The Fearsome Five [Darkwing Duck] Die fürchterlichen Fünf
The Feast at Solhaug [Henrik Ibsen] Das Fest auf Solhaug
The Feast of the Innocents Unschuldige Kindertag {m} [österr.]
The Fed [short: Federal Reserve System] Zentralbank {f} [der USA]
The Federation encroaches on the legislative competence of the states.Der Bund greift in Länderkompetenzen ein.
The feeling is mutual. Das beruht auf Gegenseitigkeit.
The fees shall be shared equally by the parties.Die Gebühren werden zu gleichen Teilen von den Parteien bezahlt.
The Fellowship of the Ring [first part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]Die Gefährten
The Fever Tree, and Other Stories of Suspense [Ruth Rendell] Der Fieberbaum - Kriminalkurzgeschichten
the fewestdie wenigsten
the Fibonacci numbers Fibonacci-Folge {f}
the fictional das Fiktive {n}
The Field [Jim Sheridan] Das Feld
The Field of Consciousness Das Bewusstseinsfeld [Aron Gurwitsch]
the field of medicine das medizinische Gebiet {n}
The field was ankle-deep in mud. Auf dem Feld stand der Schlamm knöcheltief.
the Fiend [also: the fiend] [archaic] [the Devil]der böse Feind [veraltend] [der Teufel]
the fiend [archaic] [the Devil]der Böse {m} [poet.] [der Teufel]
The Fiery Angel [Sergei Prokofiev] Der feurige Engel [Sergei Prokofjew]
the Fifth [Beethoven's Symphony No. 5]die Fünfte {f} (von Beethoven) [Sinfonie Nr. 5]
The Fifth Element [Luc Besson]Das fünfte Element
The Fifth Estate [Bill Condon] Inside Wikileaks – Die fünfte Gewalt
The Fifth Quarter [Stephen King]Das fünfte Viertel
The Fifth Wave [Rick Yancey] Die fünfte Welle
The Fifth Witness [Michael Connelly]Der fünfte Zeuge
The Fifth Woman [Henning Mankell]Die fünfte Frau
The Fight between Jappe and the Do EscobarWie Jappe und Do Escobar sich prügelten [Thomas Mann]
the fighting Bishop [Leonidas Polk]der kämpfende Bischof {m} [Leonidas Polk]
The Fighting Guardsman [Henry Levin]Mein Herz gehört dem Rebellen
The Fighting Kentuckian [George Waggner] In letzter Sekunde
The Fighting Seabees [Edward Ludwig] Alarm im Pazifik
The figures speak for themselves. Die Zahlen sprechen eine klare Sprache.
The figures speak for themselves. Die Zahlen sprechen für sich.
the filioque das Filioque {n}
The film co-stars R. Burton.Der Film zeigt R. Burton in einer der Hauptrollen.
The film didn't do anything for me. [coll.]Mir hat der Film nichts gesagt.
The film dragged on at times.Der Film hatte ganz schöne Längen.
The film features an English actress.Eine englische Schauspielerin spielt die Hauptrolle in dem Film.
The film is a real tear-jerker. [coll.] Der Film drückt sehr auf die Tränendrüse. [ugs.]
The film runs for two hours.Der Film dauert zwei Stunden.
The film transported us back to the New York of the 1950s.Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
The film was a big yawn. [coll.] Der Film war stinklangweilig. [ugs.]
The film was a big yawn. [coll.]Der Film war zum Gähnen (langweilig).
The film was good in parts and bad in others.Der Film war teils gut, teils weniger gut.
The film was pretentious schmaltz. Der Film war eine Edelschnulze.
The film's a load of shit. [Br.] [vulg.] Der Film ist große Scheiße. [vulg.]
The film's worth seeing.Der Film lohnt sich.
« thedThedTheDTheEtheethefthefTheFthefTheGTheG »
« backPage 174 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden