Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 190 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
There's no danger of that. [hum.] Die Gefahr besteht nicht.
There's no danger of that happening again. Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
There's no danger of that happening again. Es besteht keine Gefahr, dass dies nochmals passiert.
There's no danger of that happening again. Eine Wiederholungsgefahr ist ausgeschlossen.
there's no denying ... man kann nicht bestreiten, dass ...
There's no denying it. Das lässt sich nicht leugnen.
There's no doubt about that!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
There's no doubt about that!Daran ist nicht zu rütteln! [ugs.]
There's no doubt that it was his fault. Es ist eindeutig seine Schuld.
There's no escape. Es gibt kein Entrinnen.
There's no flies on him.Ihm kann man nichts vormachen.
There's no fool like an old fool.Alter schützt vor Torheit nicht.
There's no getting round it.Man kommt nicht darum herum.
There's no going back. Es führt kein Weg zurück.
There's no harm if ...Es macht nichts, wenn ...
There's no hurry. Es eilt nicht.
There's no hurry / rush. Das hat Zeit.
There's no knowing what he'll do when he's had a few. [coll.] Im Suff ist er unberechenbar. [ugs.]
There's no limit to his ambition. Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
There's no love lost between them. Sie haben nichts füreinander übrig.
There's no love lost between them.Sie sind sich nicht grün. [ugs.]
There's no mystery about it.Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran. [ugs.]
There's no mystery about it.Daran ist überhaupt nichts Geheimnisvolles.
There's no mystery about it.Es ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.
There's no need to elaborate. Sie brauchen nichts weiter zu sagen.
There's no need to get personal! Nun werden Sie doch nicht gleich persönlich!
There's no one to be seen. Es ist niemand zu sehen.
There's No Place Like Here [Cecilia Ahern, US title] Vergiss mein nicht
There's no place like home.Eigner Herd ist Goldes wert.
There's no point in that. Das hat keinen Sinn.
There's no point (in) doing sth. [coll.]Es hat keinen Sinn, etw. zu tun.
There's no point (in) doing sth. [coll.] Es bringt nichts, etw. zu tun [ugs.]
There's no point (in) doing sth. [coll.]Es hat keinen Zweck, etw. zu tun
There's no point (in) doing sth. [coll.] Es macht keinen Sinn etw. zu tun. [neudeutsch]
There's no question about it / that.Darüber besteht kein Zweifel.
There's no reason for concern. Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
There's no room for hope.Es besteht keinerlei Hoffnung.
There's no room left. Es ist kein Platz mehr.
There's no rush.Das hat keine Eile.
There's no sense ...Es macht keinen Sinn, ... [Anglizismus]
There's no shortcut / short cut. Es gibt keinen einfachen Lösungsweg. [keine Patentlösung]
There's no smoke without fire.Irgendetwas ist immer dran.
There's no smoke without fire. Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
There's no stopping him. Er ist nicht zu bremsen.
There's no such animal. [fig.] So was gibt es nicht! [ugs.]
There's no such thing as a ... Es gibt keine ...
There's no such thing as a free lunch.Nichts ist umsonst.
There's no such thing as absolute security. Es gibt keine hundertprozentige Sicherheit.
There's no sure formula for success. Es gibt kein Patentrezept für Erfolg.
There's no telling.Das lässt sich nicht sagen.
There's no telling how long the talks could last.Es lässt sich nicht absehen, wie lange die Gespräche dauern werden.
There's no time to lose. Wir haben keine Zeit zu verlieren.
There's no use crying over spilt / spilled milk. Was passiert ist, ist passiert.
There's no use crying over spilt milk. Was geschehen ist, ist geschehen.
There's no use doing that! Es ist unnütz das zu tun!
There's no use doing that!Es ist nutzlos das zu tun!
There's no way ...Unmöglich, dass ...
there's no way ... [coll.] nie im Leben ... [ugs.]
There's no way I ... Ich kann unmöglich ...
There's no way of telling. Da steckt man nicht drin.
There's no way out. [also fig.] Es ist ausweglos. [auch fig.]
There's none so blind as those who will not see.Keiner ist blinder als der, der nicht sehen will.
There's not a jot of truth in it. Da ist überhaupt nichts Wahres dran. [ugs.]
There's not a jot of truth in it.Daran ist überhaupt nichts Wahres.
There's not a jot of truth in it. Es ist überhaupt nichts Wahres daran.
There's not a scrap of evidence.Es gibt nicht den kleinsten / leisesten / geringsten Beweis.
There's not enough money.Das Geld langt nicht.
There's nothing / something in it.Damit hat es nichts / etwas auf sich.
there's nothing better than ... es gibt nichts Schöneres als ...
There's nothing in it for you. Davon hast du doch nichts.
There's nothing like ... Nichts geht über ... [ugs.]
there's nothing like ... [coll.] es gibt nichts Schöneres als ... [ugs.]
There's nothing like going out in style.Nobel geht die Welt zugrunde. [ironisch]
There's nothing special going on. Es ist nichts Besonderes los.
There's nothing to do.Es gibt nichts zu tun.
There's nothing to it. Da ist nichts dabei. [ugs.]
There's nothing to keep me here anymore.Es hält mich hier nichts mehr.
There's nothing wrong with ... . An ... gibt es nichts auszusetzen.
There's nothing wrong with money.Geld stinkt nicht.
There's nothing you can do about it. Das schleckt keine Geiss weg. [fig.] [schweiz.]
There's Only One Jimmy Grimble [John Hay] Nur Mut, Jimmy Grimble / Es gibt nur einen Jimmy Grimble
There's plenty of room (left).Es ist noch viel Platz.
There's precious little chance of that happening. Die Chance, dass so etwas passiert, ist wohl minimal.
There's room for everybody. Hier ist Platz für alle.
There's room for improvement. Es ließe sich noch manches besser machen.
There's safety in numbers.Zu mehreren ist man sicherer.
There's simply no stopping them. Sie sind nicht totzukriegen.
There's some hanky-panky going on. [sl.] Hier ist was faul. [ugs.]
There's some jiggery-pokery going on. Da läuft eine krumme Sache.
There's some truth in it.Daran ist etwas Wahres.
There's Something about Mary [Bobby Farrelly, Peter Farrelly] Verrückt nach Mary
There's something amiss. Da stimmt etwas nicht.
There's something cooking. [coll.]Da ist etwas im Busch. [ugs.]
There's something in the wind.Ich traue dem Frieden nicht.
There's something in what he says. [coll.] An dem, was er sagt, ist was dran. [ugs.]
There's something to be said for that. Das hat etwas für sich.
There's something wrong here. Irgendwas stimmt hier nicht. [ugs.]
There's still a lot to be done. Es gibt noch viel zu tun.
There's still some cake left.Es ist noch Kuchen über. [ugs.]
There's the rub. [fig.]Da liegt der Hund begraben. [fig.]
« therTherTherThertherTherThertherthertherther »
« backPage 190 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden