|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 212 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
the laboratory of the mind die Werkstätte {f} des Geistes
The Lad on the Moor Der Knabe im Moor [Annette von Droste-Hülshoff]
the ladies [Br.] [a women's public toilet] die Damentoilette {f}
The ladies are all anxiety. [Br.] [Charles Dickens, The Pickwick Papers] Die Damen warten schon. [Übs. Gustav Meyrinck]
The ladies are most anxious. Die Damen sind überaus ängstlich.
the ladies' darling Liebling {m} der Frauen
The lad's dying on me. [coll.]Der Junge stirbt mir.
The Lady Chosen [Stephanie Laurens] Eine skandalöse Versuchung
The lady doth protest too much, methinks. [William Shakespeare] Die Dame, wie mich dünkt, gelobt zu viel. [übers. August W. Schlegel]
The Lady Eve [Preston Sturges] Die Falschspielerin
The Lady from Shanghai [Orson Welles]Die Lady von Shanghai
The Lady from the Sea [Henrik Ibsen]Die Frau vom Meer
The Lady in the Lake [Raymond Chandler] Die Tote im See
The Lady of the Camellias [Alexandre Dumas, fils]Die Kameliendame
The Lady Vanishes [Anthony Page] [remake]Die tödliche Botschaft
The Lady Vanishes [film: Alfred Hitchcock; based on the novel »The Wheel Spins« by Ethel Lina White] Eine Dame verschwindet
The Lady with a Fan [Velázquez] Die Dame mit dem Fächer
The Ladykillers [Alexander Mackendrick, 1955, Remake 2004: Ethan & Joel Coen] Ladykillers
The Lagoon and Other Stories [Janet Frame] Die Lagune
The Lair of the White Worm [Ken Russell] Der Biss der Schlangenfrau
The Lake House [Alejandro Agresti]Das Haus am See
The Lake of Darkness [Ruth Rendell] See der Dunkelheit
The Lake of Zurich Der Zürchersee [Friedrich Gottlieb Klopstock]
The Lamb of a Poor Man Das Lamm des Armen [Stefan Zweig]
the Lamb of God das Lamm {n} Gottes
The Lambkin and the Little Fish [Grimm Brothers] Das Lämmchen und Fischchen [Brüder Grimm]
the lame {pl} die Lahmen {pl}
the Lamentations of Jeremiah die Klagelieder {pl} Jeremias
The Lamorna Wink [Martha Grimes] Die Treppe zum Meer
The Land at the End of the World [António Lobo Antunes] [also: South of Nowhere (earlier edition)]Der Judaskuß
The Land Before Time [Don Bluth] In einem Land vor unserer Zeit
The Land Girls [David Leland]Brombeerzeit
The Land God Gave to Cain [Hammond Innes] Labrador. Das Land Kains
The Land of Cockaigne Das Schlaraffenland [Hans Sachs]
The Land of Green PlumsHerztier [Herta Müller]
The Land of Laughs [Jonathan Carroll] Das Land des Lachens
The Land of Mist [Arthur Conan Doyle]Das Nebelland
the land of opportunity [USA] das Land {n} der unbegrenzten Möglichkeiten [USA]
The Land of the Delight Makers [archaic nickname suggested by George Wharton James; name from The Delight Makers, novel by Adolph F. Bandelier][historischer bzw. veralteter Spitzname für New Mexico, USA]
The Land That Time Forgot [Kevin Connor] Caprona – Das vergessene Land
The Landlady [Robert Malenfant] Fatal Contract – Tür an Tür mit dem Tod
the landscape {sg} in the immediate vicinity of urban agglomerationsdie den Verdichtungsräumen zugeordneten Landschaften {pl}
The Langoliers [Stephen King] Langoliers
The Language Instinct: How the Mind Creates Language [Steven Pinker]Der Sprachinstinkt. Wie der Geist die Sprache bildet.
The language of instruction is German. Gelehrt wird auf Deutsch.
The Lark [Jean Anouilh] Jeanne oder Die Lerche
The Lark's Nest [Phyllis Taylor Pianka] Der Lord und die Sängerin
the last der / die / das Letzte
the lastder / die / das Jüngste
the last [newest]der / die / das Neueste
The Last Airbender [M. Night Shyamalan] Die Legende von Aang
The Last Battle [C. S. Lewis] Der letzte Kampf
The Last Battle [C. S. Lewis] Der Kampf um Narnia [auch: Der letzte Kampf] [auch: Die Tür auf der Wiese. Eine Geschichte aus dem Wunderlande Narnia]
the last best hope die letzte große Hoffnung {f}
The Last Best Place [nickname for the State of Montana][Spitzname für Montana, USA]
The Last Book in the Universe [Rodman Philbrick] Der Weg nach Eden
The Last Border [Mika Kaurismäki] Die letzte Grenze
The Last Boy Scout [Tony Scott]Last Boy Scout - Das Ziel ist Überleben
The Last Bridge Die letzte Brücke [Helmut Käutner]
the last but oneder / die / das Vorletzte
The Last Card / Death Plays the Last Card Die letzte Karte spielt der Tod [Hans Hellmut Kirst]
The Last Challenge [Richard Thorpe]Duell der Gringos
The Last Command [Josef von Sternberg] Sein letzter Befehl
The Last Coyote [Michael Connelly] Der letzte Coyote
the Last Day der Jüngste Tag {m}
The Last Day of a Condemned Man [Victor Hugo] Der letzte Tag eines Verurteilten
the Last Days {pl} die Endzeit {f}
The Last Days of Mankind Die letzten Tage der Menschheit [Karl Kraus]
The Last Debate [John Badham]Gnadenloses Duell
The Last Emperor [Bernardo Bertolucci] Der letzte Kaiser
The Last Enchantment [Meg Alexander] Küsse, die verboten sind
The Last Flight of Noah's Ark [Charles Jarrott] Bruchlandung im Paradies
The Last Frontier [one of the nicknames for Alaska]Die letzte Grenze [einer der Spitznamen für Alaska, USA]
The Last Frontier [UK title] [Alistair MacLean]Jenseits der Grenze
The Last Gamble [Mary Nichols] Mein charmanter Beschützer
the last gasp of sth. [reform movement, life, etc.]das letzte Aufbäumen {n} von etw. [z. B. Reformbewegungen, Leben]
The Last Girl [Jane Casey] Die Blender
The Last Hours [Minette Walters] Die letzte Stunde
The Last House on the Left [Wes Craven] Das letzte Haus links
The Last Hunt [Richard Brooks] [1956]Die letzte Jagd
The Last Innocent Man [Roger Spottiswoode] Im Angesicht des Richters / Der Mörder im Zwielicht
The Last Judgement [Vittorio De Sica] Das Jüngste Gericht findet nicht statt
The Last Juror [John Grisham] Die Liste
The Last King of Scotland [Kevin Macdonald] Der letzte König von Schottland – In den Fängen der Macht
The Last Kingdom [Bernard Cornwell] Das letzte Königreich
The Last Legion [Doug Lefler] Die letzte Legion
The Last Man Alive [Alexander Sutherland Neill] Die grüne Wolke
The Last Man on Earth [Ubaldo Ragona, Sidney Salkow] The Last Man on Earth - Die wahre Legende
The Last Metro [François Truffaut] Die letzte Metro
The Last Night of Summer [Erskine Caldwell] Die letzte Sommernacht
The Last of the Mohicans [Ford Beebe, B. Reeves Eason] [1932]Der letzte Mohikaner
The Last of the Mohicans [George B. Seitz] [1936] Der Letzte der Mohikaner
The Last of the Mohicans [James Fenimore Cooper]Der letzte Mohikaner
The Last of the Mohicans [Maurice Tourneur, Clarence Brown] [1920] Der letzte Mohikaner
The Last of the Mohicans [Michael Mann] [1992]Der letzte Mohikaner
the last on the list der Letzte {m} auf der Liste
The Last Outlaw [Geoff Murphy]The Last Outlaw
The Last Picture Show [Peter Bogdanovich] Die letzte Vorstellung
The Last Precinct [Patricia Cornwell] Das letzte Revier
The Last Prostitute (Who Took Pride in Her Work) [Lou Antonio]Eine Frau ohne Vergangenheit
« TheHtheHTheitheiTheJthelthelthelthelThelthel »
« backPage 212 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung