Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 220 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The three of us do it. Das machen wir zu dritt.
The Three Pigs [David Wiesner]Die drei Schweine
The Three PintosDie Drei Pintos [C. M. von Weber]
the three powersdie drei Gewalten {pl}
the 'three Rs' [reading, writing and arithmetic][die Grundfertigkeiten Lesen, Schreiben und Rechnen]
The Three Sluggards [Grimm Brothers]Die drei Faulen [Brüder Grimm]
The Three Snake-Leaves [Grimm Brothers] Die drei Schlangenblätter [Brüder Grimm]
The Three Sons of Fortune [Grimm Brothers] Die drei Glückskinder [Brüder Grimm]
The Three Spinners [Grimm Brothers] Die drei Spinnerinnen [Brüder Grimm]
The Three Steles of Seth [Nag Hammadi text] Die Drei Stelen des Seth
The Three Stigmata of Palmer Eldritch [Philip K. Dick] Die drei Stigmata des Palmer Eldritch [zeitweise auch: LSD-Astronauten]
The Three Stooges Meet Hercules [Edward Bernds] Haut den Herkules
The Three TeachingsDrei Lehren {pl}
The Three Times Lost Dog Der 3x verlorene Hund oder: Der Junge, der kein Zwerg sein wollte [Kinderbuch: Karla Höcker]
the Three Wise Mendie Heiligen Drei Könige {pl}
the Three Wise Men die (drei) Weisen {pl} aus dem Morgenland
The Three-legged Screaming Thing [The Muppet Show] Das dreibeinige schreiende Ding
The Threepenny Opera Die Dreigroschenoper [Bertolt Brecht / Kurt Weill]
The Thrill of Brazil [S. Sylvain Simon]Sambafieber
The Thrill of It All [Norman Jewison]Was diese Frau so alles treibt
The Throat [Peter Straub] Der Schlund
the throes of passion die Qualen der Leidenschaft
The thunderstorm cooled the air.Das Gewitter hat die Luft abgekühlt.
the thus collected data die so gesammelten Daten {pl}
the ticket [coll.] [advisable thing] das Richtige {n} [für jdn.]
The tide / luck has turned. Das Blatt hat sich gewendet.
The tide is going out.Die Ebbe setzt ein.
The tide is setting in.Die Flut beginnt.
The tide is turning.Das Blatt wendet sich.
The Tiger Makes Out [Arthur Hiller]Der Tiger schlägt zurück
The Tiger of Eschnapur Der Tiger von Eschnapur [Fritz Lang]
The Tiger Rising [Kate DiCamillo]Kentucky Star
The Tiger Who Came to Tea [Judith Kerr] Ein Tiger kommt zum Tee
The Tigger Movie [Jun Falkenstein, Nick Bates]Tiggers großes Abenteuer
The Tightrope Men [Desmond Bagley] Kidder
The time arrives.Die Zeit kommt.
the time between Zwischenzeit {f}
The time had come.Es war so weit.
The time has come. Es ist an der Zeit.
The time has come. Es ist soweit. [alt]
The time has come.Es ist so weit.
The time has come, the Walrus said, / to talk of many things: ... [Lewis Carroll] Die Zeit ist reif, das Walroß sprach, / Von mancherlei zu reden – [Übers. Christian Enzensberger]
The time has long expired.Die Zeit ist längst abgelaufen.
The time is not ripe (for it). Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
The time is now ... Jetzt ist die Zeit ...
The time is out of joint. [William Schakespeare, Hamlet]Die Zeit ist aus den Fugen. [Übers.: Schlegel -Tieck]
The time is winding down. [Am.] [coll.] Die Zeit läuft ab.
The Time Machine [George Pal] Die Zeitmaschine
The Time Machine [H. G. Wells]Die Zeitmaschine
the time needed for sth. der Zeitaufwand {m} für etw.
The Time of my Life [Cecelia Ahern]Ein Moment fürs Leben
The Time of the Hero [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
The Time Travelers [Ib Melchior]2071: Mutan-Bestien gegen Roboter
The Time Tunnel Time Tunnel
The Time Twister [Jenny Nimmo] Charlie Bone und die magische Zeitkugel
The times are out of joint.Die Zeiten sind aus den Fugen geraten.
The Times scooped the other papers.Die Times ist den anderen Zeitungen zuvorgekommen.
The time?Wie spät?
The timing was spot on.Der Moment war gut abgepasst.
The timing was textbook.Der Ablauf war lehrbuchmäßig.
The Tin DrumDie Blechtrommel [Roman: Günter Grass; Film: Volker Schlöndorff]
The Tin Roof Blowdown [James Lee Burke] Sturm über New Orleans
The Tinder Box [Hans Christian Andersen]Das Feuerzeug
The Tinder Box [Minette Walters]In Flammen
The Tingler [William Castle] Schrei, wenn der Tingler kommt
The Tinker's Wedding [John Millington Synge] Kesselflickers Hochzeit
The Titfield Thunderbolt [Charles Crichton]Titfield-Expreß
The Toast of New Orleans [Norman Taurog]Der Fischer von Louisiana
the toast of the town der Stolz der Stadt
The toilet keeps running. Die Toilettenspülung läuft ständig.
The Tomb [Fred Olen Ray] Das Geheimnis des Grabmals am Nil
The Tomb of Ligeia [Roger Corman] Das Grab der Lygeia / Edgar Allan Poes Das Grab des Grauens
The Tombs [coll.][andere Bezeichnung für: Manhattan Detention Complex]
The Tombs [novel by Clive Cussler] Das fünfte Grab des Königs
The Tommyknockers [Stephen King] Das Monstrum
The Tomten [Astrid Lindgren] Tomte Tummetott
The Tomten and the Fox [Astrid Lindgren]Tomte und der Fuchs
The tongue is sharper than any sword. Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch viel mehr.
The Tongue Set Free Die gerettete Zunge [Elias Canetti]
The tooth is loose.Der Zahn wackelt.
The tooth necks are exposed. Die Zahnhälse liegen frei.
the top brass die hohen Tiere {pl}
the top brass die Oberen {pl}
the top brass [coll.] [often treated as pl.] die da oben {pl} [ugs.]
The Top of the Hill [Irwin Shaw] Griff nach den Sternen
the top one der / die / das oberste
The Top Secret Life of Edgar Briggs Edgar Briggs – Das As der Abwehr
The Torch in My EarDie Fackel im Ohr [Elias Canetti]
The Torpid Duke [Pauline York]Die Schöne und der Duke
The Torrents of Spring [Ernest Hemingway]Die Sturmfluten des Frühlings
the total [the totality]das Ganze {n}
the totalitydas Ganze {n}
The Tower Der Turm [Uwe Tellkamp]
the Tower of Babel der Turmbau zu Babel
The Tower of Blue Horses Der Turm der blauen Pferde [Franz Marc]
The Towering Inferno [John Guillermin, Irwin Allen]Flammendes Inferno
The town decided something had to be done. Die Stadt beschloss, dass etwas getan werden müsse.
The town had taken on a festive look. Die Stadt hatte ein festliches Kleid angelegt.
The town lay in ashes.Die Stadt lag in Schutt und Asche.
The town lost much of its allure. Die Stadt büßte viel von ihrem Reiz ein.
« thesthesTheSTheSthetThetTheTthettheuTheVTheV »
« backPage 220 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden