Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 230 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Youth's Magic Horn Des Knaben Wunderhorn [Achim von Arnim, Clemens Brentano]
The Zodiac [Alexander Bulkley] Der Zodiac-Killer
The Zone of Interest [Martin Amis] Interessengebiet
the zoning of this area as ... die Erklärung dieses Gebietes zum ...
The Zoology of the Voyage of H.M.S. BeagleDie Zoologie der Reise der H.M.S. Beagle
the Zulu people die Zulus {pl}
[the Advent and Christmas season] die stade Zeit {f} [fig.] [bayer.] [österr.] [die stille Zeit; die Advents- und Weihnachtszeit]
[the art of playing the cithara]Kitharodik {f}
[the average woman in the street]Lieschen Müller {n}
[The bigger the choice, the harder it is to choose. Or, literally transl.: Whoever has (the) choice has (the) torment.] Wer die Wahl hat, hat die Qual.
["The Calling of a King" Tarock; trick-taking game of the European Tarot card game family]Königrufen / Königsrufen {n}
[the coincidence of two objects or persons having the same name]Namensgleichheit {f}
[the collective of supporters and sympathizers to a politcal movement] Szene {f}
[the court's right to reduce or abate (the fines or punitive measures)]richterliches Mäßigungsrecht {n}
[the custom of auctioning off young women at a May festival] Mailehen {n}
[The days are getting longer again, spring is nearing.] Es geht nauswärts. [fränk.] [pfälz.] [regional]
[The distance between similar image points on two different photographs properly set up for stereoscopic viewing] Blickpunktentfernung {f}
["The Dots Party"; nickname for the FDP, officially named "F.D.P." 1968-2001] die Pünktchenpartei {f} [pej.] [Bezeichnung für die FDP, 1968-2001 offiziell "F.D.P."]
[the essence of what it means to be human] Humanes {n}
[the feeling of shame on someone else's behalf; the feeling of shame for someone else who has done sth. embarrassing] Fremdschämen {n} [ugs.]
[the German or Austrian emperor as supreme commander of their empire's forces, esp. in WW I]oberster Kriegsherr {m}
[the government] nationalized [die Regierung] verstaatlichte
[the government] nationalizes[die Regierung] verstaatlicht
[the Junior Woodchucks' leader] [Disney] Herr Generalfeldmeister
[the keeping and breeding of reptiles in terraria]Terraristik {f}
[the keeping of an old horse or service dog]Gnadenbrot {n} [von Pferd, Diensthund]
[the last three days of Fasching in Germany] die drei tollen Tage {pl}
[the lending of money at exorbitant interest rates] Zinswucher {m}
[the letter ß in German]Eszett {n} [scharfes s]
[the letter ß in German] scharfes s {n} [Eszett]
[the matter] by itself[die Sache] an sich
[the members of the patrol force of the ADAC, Germany; equivalent to the AA and RAC in the UK or the AAA in the USA.] die Gelben Engel {pl}
[the narrow strip of land between two furrows in a field] Bifang {m} [regional] [Raum zwischen zwei Ackerfurchen]
[the New Year's Child who brings gifts in Switzerland]Neujahrskind {n} [schweiz.] [entsprach Christkind]
[the notes that end a trill] Nachschlag {m}
[the official German pharmaceutical catalog, "Red List"]Rote Liste ® {f} [Arzneimittelverzeichnis für Deutschland]
[the only maid-of-all-work in a household]Alleinmädchen {n} [veraltet]
[the other way round / around] anders herum [FALSCH für: andersherum]
[the perceptually-based ability to experience and manipulate one's world] Merkwelt {f}
[the period of Christmas Day and Boxing Day] [Br.] Weihnachtstage {pl}
[the present-day Germany; after the government moved back to Berlin] Berliner Republik {f}
[the quality or characteristic skills of a beguiler or deceiver] Blendertum {n}
[the recipient of a cease and desist order] Abgemahnter {m}
[the replacement lesson in school; when you get a substitute teacher] Supplierung {f} [österr.]
[the saints Barbara Margaret and Catherine] Drei heilige Madeln {pl} [österr.] [südd.]
[the saints Barbara Margaret and Catherine] Drei heilige Madl {pl} [österr.] [südd.]
[the saints Barbara Margaret and Catherine] Drei heilige Madln {pl} [österr.] [südd.]
[the school community] Schulpartner {pl} [österr.]
[the seat rows in front of the stage]Cercle {m} [österr.]
[the splitting of combined income equally across members of a unit (couple, family, etc.) for purposes of income tax calculation]Splitting {n}
[the state/condition of] being in loveVerliebtheit {f}
[the street side eaved and without gables] traufständig
[the totality of all DIN standards]Deutsches Normenwerk {n} [die Gesamtheit der DIN-Normen]
[the twelve nights after Christmas] Raunächte {pl} [österr.] [südd.]
[the two thieves who were crucified with Jesus]Schächer {pl}
[the valuation of economic units for property for purposes of taxation] steuerliche Einheitsbewertung {f}
[the way sb. feels / is] jds. Ergehen {n}
[the way something or somebody is standing]Standart {f} [Art, wie etwas oder jemand steht]
[the Wolf, esp. in fables and fairy tales]Meister Graubein {m} [Wolf, bes. in der Fabel und im Märchen]
[the] Athanasian Creed[das] Athanasianische Glaubensbekenntnis
[the] householdHaushaltsangelegenheiten {pl}
[the] household Hauswesen {n}
[the] incorrectness [das] Verkehrte {n}
[the] most noted [der/die/das] bekannteste
[the] mysteriousness [das] Geheimnisvolle {n}
[the] Night of Broken Glass [die] Kristallnacht {f}
[the] novel [the new] [das] Neue {n} [das Neuartige]
[the] real [das] Echte {n}
[the] secrecy[das] Geheimnisvolle {n}
[the] unfamiliar[das] Neue {n}
[the] wrongness[das] Verkehrte {n}
(the) aboveObiges {n} [Grundform: obig]
(the) above-mentioned (das) Obenerwähnte {n} [ein voriger Textpassus in Urkunden]
(the) afterworld(das) Jenseits {n}
(the) aitch der Buchstabe h [auch: der Buchstabe H]
(the) Algarve(die) Algarve {f}
(the) alien (das) Fremde {n}
(The) Basic Problems of Phenomenology Grundprobleme der Phänomenologie [E. Husserl]
(The) Battle of Hamburger Hill [1969] (Die) Schlacht {f} am Hamburger Hill
(the) beautiful Schönes {n}
(the) Berlin Ensemble [Bertolt Brecht's theatre company] (das) Berliner Ensemble
(the) beyond Jenseits {n}
(the) big money [coll.] das große Geld {n} [ugs.]
(the) big screenKinoleinwand {f}
(the) Bill [Br.] [sl.] Polizei {f}
(the) Black Death [European pandemic (plague) in 14th c.] der schwarze Tod {m} [europäische Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
(the) Black Death [European pandemic (plague) in 14th c.]der Schwarze Tod {m} [europäische Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
(the) blame game {sg} [coll.] gegenseitige Schuldzuweisungen {pl}
(the) boys [Am.] [coll.] [euphemism for testicles]Hoden {pl}
(the) brick [Agrochola circellaris] [moth] Ulmen-Herbsteule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) brick [Agrochola circellaris] [moth] Rötlichgelbe Herbsteule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) brick [Agrochola circellaris] [moth] Pappelhain-Herbsteule {f} [Nachtfalterspezies]
(The) Broken Wings [novel: Khalil Gibran] Gebrochene Flügel
(the) Burren (der) Burren {m}
(the) campion [Hadena rivularis, syn.: Sideridis rivularis] [moth]Violettbraune Kapseleule {f} [Nachtfalterspezies]
(the) campion [Hadena rivularis, syn.: Sideridis rivularis] [moth]Bacheule {f} [Nachtfalterspezies] [selten]
(the) city of his birth seine Geburtsstadt {f}
(the) Clock Tower [coll. or dated for: Elizabeth Tower]Big Ben {m} [Elizabeth Tower seit 2012 (Glockenturm)]
(the) common cutworm [Agrotis segetum, syn.: Noctua segetum, Scotia segetum]Erdraupe {f} [Raupe der Saateule]
(the) common cutworm [Agrotis segetum, syn.: Noctua segetum, Scotia segetum] Raupe {f} der Saateule
« TheVThewthewtheWThewTheYthe)the)TheatheaThei »
« backPage 230 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden