|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 240 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
The Ship and The Shores [or: It Began On Board] Es begann an Bord [Vicki Baum]
The ship answered the helm.Das Schiff gehorchte dem Steuer.
The ship is high and dry. Das Schiff liegt trocken.
The ship is lying in the roads. Das Schiff liegt auf der Reede.
The ship is overdue.Das Schiff ist überfällig.
The ship sails ... [e.g. from Hamburg to North America] Das Schiff fährt ... [z. B. von Hamburg nach Nordamerika]
The ship was chased by pirates.Das Schiff wurde von Piraten verfolgt.
The ship was sunk. Das Schiff wurde versenkt.
The ship will not arrive before ... Das Schiff kommt nicht vor ... an.
The Shipkiller [Justin Scott] Ich töte das Schiff
The Shipping News [novel: E. Annie Proulx, film: Lasse Hallström] Schiffsmeldungen
The Shipyard [Juan Carlos Onetti]Die Werft
The shirt has concealed buttons.Das Hemd wird blind geknöpft.
The shirt is nearer than the coat. Das Hemd ist mir näher als der Rock.
The shit has hit the fan. [vulg.] [idiom] Die Kacke ist am Dampfen. [ugs.] [derb] [Redewendung]
The shit is going to hit the fan soon. [vulg.] [idiom] Bald ist die Kacke am Dampfen. [ugs.] [derb] [Redewendung]
the shits [vulg.] Dünnschiss {m} [vulg.]
the shits [vulg.] Dünnpfiff {m} [ugs.]
the shits [vulg.] Flitzekacke {f} [vulg.]
the shits [vulg.] Scheißerei {f} [vulg.] [Durchfall]
the shits [vulg.] Scheißeritis {f} [salopp] [Durchfall]
the shits [vulg.]Flitzkacke {f} [vulg.]
The shock was profound.Der Schock saß tief.
The shoe is on the other foot. [Am.] [coll.] Das Blatt hat sich gewendet.
The shoe is on the other foot. [coll.] [Am.] Der Spieß hat sich gedreht.
The shoe is on the other foot. [coll.] [Am.] Der Spieß hat sich umgedreht.
The Shoe People Abenteuer in Shoetown
The Shoe Tester of Frankfurt Ein Regenschirm für diesen Tag [Wilhelm Genazino]
The shoemaker's son always goes barefoot. Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe.
The Shoes that Were Danced to Pieces / The Twelve Dancing Princesses / The Worn-Out Dancing Shoes [Grimm Brothers] Die zertanzten Schuhe [Brüder Grimm]
The Shooting Star [Hergé] Der geheimnisvolle Stern
The Shootist [Don Siegel] Der letzte Scharfschütze
The Shop Around the Corner [Ernst Lubitsch] Rendezvous nach Ladenschluss
The Short Fiction of Norman Mailer [Norman Mailer] Masken des Todes und andere Stories
The Short Happy Life of Francis Macomber [Ernest Hemingway] Das kurze glückliche Leben von Francis Macomber
The Short Reign of Pippin IV: A Fabrication [novel: John Steinbeck]Lasst uns König spielen. Ein fabriziertes Märchen
The Short Second Life of Bree Tanner [Stephenie Meyer] Bis(s) zum ersten Sonnenstrahl – Das kurze zweite Leben der Bree Tanner
The Shot from the Pulpit Der Schuss von der Kanzel [Conrad Ferdinand Meyer]
The Shout [Jerzy Skolimowski] Der Todesschrei
The show is over.Die Vorstellung ist aus.
The show must go on. The show must go on.
The show must go on. [esp. fig.] Die Show muss weitergehen. [bes. fig.]
The Shroud [Grimm Brothers] Das Totenhemdchen [Brüder Grimm]
The Sickness unto Death Die Krankheit zum Tode [Kierkegaard]
The Sickness Unto Death [Søren Kierkegaard] Die Krankheit zum Tode
The Siebengemeinden [Seven Communities in Austrian Burgenland] Siebengemeinden {pl} [Burgenland, Österreich]
The Siege [Edward Zwick]Ausnahmezustand
The Sigma Protocol [Robert Ludlum]Das Sigma-Protokoll
The Sign of the Four [Arthur Conan Doyle] Das Zeichen der Vier
The Sign of Zorro [Norman Foster, Lewis R. Foster]Zorro räumt auf
The Sign on Rosie's Door [Maurice Sendak] Das Schild an Rosis Tür
The sign reads that ...Auf dem Schild steht (geschrieben), dass ...
The sign says that ... Auf dem Schild steht (geschrieben), dass ...
The signal is generated and supplied by xyz.Das Signal wird von xyz erzeugt und bereitgestellt.
The signal was at danger. Das Signal stand auf Rot.
The signatory was appointed receiver in insolvency.Der Unterzeichner wurde zum Insolvenzverwalter bestellt.
The signature is missing. Es fehlt die Unterschrift.
The Significance of Psychoanalysis for the Human SciencesDie Bedeutung der Psychoanalyse für die Geisteswissenschaften [O. Rank u. Hans Sachs]
the significant otherdas signifikante Andere {n}
the significant other der signifikante Andere {m}
the significant other [female]die signifikante Andere {f}
the signs of the times die Zeichen {pl} der Zeit
The Silence [Ingmar Bergman]Das Schweigen
The silence is absolute.Es herrscht Totenstille.
The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]Das Schweigen der Lämmer
The Silence of the Sirens Das Schweigen der Sirenen [Franz Kafka]
The Silencers [Phil Karlson] Leise flüstern die Pistolen
the silent [epithet] der Schweigsame [Beiname]
The Silent Angel Der Engel schwieg [Heinrich Böll]
The Silent Cry [Anne Perry] Stilles Echo
The Silent Mountain [Ernst Gossner]Der stille Berg
The Silent Speaker [Rex Stout] Mord im Waldorf-Astoria
The Silent Suitor [Elizabeth Fairchild]Der heimliche Verehrer
The silly old goose is bonkers! Die blöde Gans spinnt ja!
The Silmarillion [J. R. R. Tolkien]Das Silmarillion
the silver bullet for sth. [esp. Am.]die Wunderlösung {f} für etw. [ugs.]
The Silver Chair [C. S. Lewis] Der silberne Sessel / Die Tür nach Narnia
The Silver Chalice [Victor Saville] Der silberne Kelch
the silver screen [fig.] [the cinema industry] die Filmindustrie {f}
The Simple Life Das einfache Leben [Ernst Wiechert]
The simple peasants were easy prey for the swindlers. Bei den einfachen Bauern hatten die Betrüger leichtes Spiel.
The Simpsons Die Simpsons
The Simpsons Movie [David Silverman]Die Simpsons – Der Film
The Simpsons: Tapped Out Die Simpsons Springfield
The Sims Die Sims
The Sims FreePlayDie Sims FreiSpiel
The Sin of Madelon Claudet [Edgar Selwyn] Die Sünde der Madelon Claudet
The Singing Bone [Grimm Brothers] Der singende Knochen [Brüder Grimm]
The Singing, Springing Lark [Grimm Brothers] Das singende springende Löweneckerchen [Brüder Grimm]
The Single Guy Ein Single kommt immer allein
the single most important discovery die allerwichtigste Entdeckung {f}
The Single Standard [John S. Robertson]Unsichtbare Fesseln
The Singular Miss Carrington [Barbara Hazard] Die ungekrönte Königin
The sink is seamlessly integrated.Das Waschbecken ist fugenlos eingearbeitet.
The SinnerDie Sünderin [Willi Forst]
The Sins of Rachel Cade [Gordon Douglas] Jenseits des Ruwenzori
The Sins of the Father [The Clifton Chronicles #2] [Jeffrey Archer] Das Vermächtnis des Vaters [Die Clifton-Saga 2]
The sins of the past catch up with sb. Die Sünden der Vergangenheit holen jdn. ein.
The siren is wailing.Die Sirene heult.
The Sirens of Titan [Kurt Vonnegut] Die Sirenen des Titan
« TherTheRTheSTheSThesTheSTheSTheSTheSTheStheS »
« backPage 240 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung