Alle Sprachen    |   EN   IS   IT   RU   HU   RO   FR   PT   SV   NL   LA   ES   BG   SK   CS   TR   PL   HR   EL   DA   |   HU   NL   PL   FR   SK   SQ   RU   SV   IT   CS   DA   ES   PT   NO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 393 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be as happy as a larksich wie ein Schneekönig freuen
to be as happy as a sandboysich wie ein Schneekönig freuen
to be as hard as brazil [Br.]hart wie Eisen sein [fig.]
to be as hard as granite hart wie Granit sein
to be as hard as pebbles hart wie Kieselsteine sein
to be as hungry as a horse einen Bärenhunger haben
to be as keen as mustardFeuer und Flamme sein
to be as keen as mustard [Br.] [Aus.] [dated]mit Feuereifer dabei sein
to be as listedder Auflistung entsprechen
to be as mad as a hatter [coll.]total übergeschnappt sein [ugs.]
to be as nice as pie [person, behaviour] superfreundlich sein
to be as pleased as Punch [coll.]sich freuen wie ein Schneekönig [ugs.]
to be as poor as churchmice [old-fashioned] arm wie (die) Kirchenmäuse sein [altmodisch]
to be as quiet as a mousemäuschenstill sein
to be as quiet as a mouse keinen Mucks tun
to be as quiet as a mouse stumm wie ein Fisch sein [fig.]
to be as rich as Croesus ein (richtiger) Krösus sein
to be as safe as houses absolut sicher sein
to be as silent as a gravegrabesstill sein
to be as silent as a grave so still wie ein Grab sein
to be as silent as a gravewie ein Grab schweigen
to be as skinny as a rake dünn wie eine Bohnenstange sein
to be as sober as a judge stocknüchtern sein
to be as sure as God made little green apples that ... [coll.] sich [Dat.] dabei todsicher sein, dass ... [ugs.]
to be as tall as a tree Gardemaß haben [hum.]
to be as thick as a board [Am.] vor Dummheit brüllen [ugs.]
to be as thick as thieves [coll.] dicke Freunde sein [ugs.]
to be as thin as a rake dünn wie eine Bohnenstange sein
to be as visible as possible so gut wie möglich erkennbar sein
to be (as) black as coal rabenschwarz sein [ugs.] [schmutzig]
to be (as) cross as two sticks [coll.] eine Stinklaune haben [ugs.]
to be (as) cross as two sticks [coll.] stinksauer sein [ugs.]
to be (as) drunk as a fiddler's bitch [Am.] [sl.]stockbesoffen sein [ugs.]
to be (as) drunk as a Perraner / perraner [Cornish] [stark betrunken sein]
to be (as) fresh as a daisy frisch und munter sein [ugs.]
to be (as) queer as a football bat [Am.] [sl.]offensichtlich schwul sein
to be (as) solid as a rock [e.g. marriage] unerschütterlich (wie ein Fels sein) sein [fig.]
to be (as) thick as thieves wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.]
to be (as) thick as two short planks [Br.] [coll.] dumm wie die Nacht finster sein [ugs.]
to be (as) ugly as a mud fence [sl.]so hässlich wie die Nacht sein
to be ascribable to sth. etw. [Dat.] zuzuschreiben sein
to be ashamed of sth.sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
to be ashamed of sth. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beschämt sein
to be ashamed of sth.sich etw. [Gen.] schämen
to be ashamed of sth.sich für etw. schämen
to be asked to pay up (for sth.) (für etw.) zur Kasse gebeten werden
to be asking for trouble Ärger herausfordern
to be asleepschlafen
to be assailed by doubts von Zweifeln befallen sein
to be assailed by doubtsvon Zweifeln geplagt werden
to be assaultedangegriffen werden
to be assigned forbestimmt sein für
to be assigned to [of role, significance, etc.] zukommen [gebühren]
to be assistant to sb. jdm. hilfreich sein
to be associated with sth.mit etw. [Dat.] einhergehen
to be associated with sth.mit etw. in Zusammenhang stehen
to be associated with sth. etw. [Dat.] zugeordnet sein
to be associated with sth.zum Umfeld von etw. gehören
to be associated with sth. mit etw. assoziiert werden
to be associated with sth.mit etw. [Dat.] in Verbindung gebracht werden
to be associated with sth. [result from]mit etw. zusammenhängen
to be assured of sth. sich [Dat.] etw. [Gen.] sicher sein können
to be asternachterlich sein [Seemannssprache]
to be astonishederstaunen
to be astonished erstaunt sein
to be astonished at sb./sth. über jdn./etw. staunen
to be astonished at sth.von etw. in Staunen versetzt sein
to be astounded sehr überrascht sein
to be astounded (at / by) höchst erstaunt sein (über)
to be astute schlau und listig sein
to be at zugegen sein
to be at / on the receiving end of sth. Opfer von etw. werden
to be at / on the same levelauf der gleichen Stufe stehen
to be at / within sb.'s discretion to do sth. jdm. freistehen, etw. zu tun
to be at a complete loss (as to what to do) dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs.]
to be at a complete loss (as to what to do) dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs.]
to be at a conferencean einer Konferenz teilnehmen
to be at a defiant ageim Trotzalter sein
to be at a disadvantageim Nachteil sein
to be at a disadvantage im Hintertreffen sein
to be at a disadvantage compared to sb. jdm. gegenüber im Nachteil sein
to be at a loose endnichts mit sich anzufangen wissen
to be at a loose end [Br.] [coll.] beschäftigungslos sein
to be at a loss in Verlegenheit sein
to be at a lossnicht (mehr) weiterwissen
to be at a loss anstehen [österr.] [ugs.]
to be at a lossratlos sein
to be at a loss forverlegen sein um
to be at a loss for an answerum eine Antwort verlegen sein
to be at a loss for words um Worte verlegen sein
to be at a loss (how) to do sth. nicht wissen, wie man etw. machen soll
to be at a loss of words keine Worte finden
to be at a loss what to do nicht wissen, was zu tun ist
to be at a loss with sth.etw. [Dat.] ratlos gegenüberstehen
to be at a low ebb auf einem Tiefstand sein
to be at a low-pointin einem Tief sein
to be at a pleasant temperature angenehm temperiert sein
to be at a point (where ...) so weit sein (,dass ...)
to be at a premium heiß begehrt sein
to be at a standstill stagnieren
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 393 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2013 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden