Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 452 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to be astern achterlich sein [Seemannssprache]
to be astonishederstaunen
to be astonished erstaunt sein
to be astonishedin Erstaunen geraten
to be astonished at sb./sth.über jdn./etw. staunen
to be astonished at sth. von etw. in Staunen versetzt sein
to be astonished (at sth.) sich (über etw.) verwundern [veraltend oder regional] [sich wundern]
to be astounded sehr überrascht sein
to be astounded (at / by) höchst erstaunt sein (über)
to be astute schlau und listig sein
to be at / on the receiving end of sth. Opfer von etw. werden
to be at / on the same level auf der gleichen Stufe stehen
to be at / within sb.'s discretion to do sth. jdm. freistehen, etw. zu tun
to be at a complete loss (as to what to do)dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs.]
to be at a complete loss (as to what to do)dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs.]
to be at a complete loss (as to what to do) dastehen / stehen wie der Esel am Berg [schweiz.]
to be at a conference an einer Konferenz teilnehmen
to be at a defiant age im Trotzalter sein
to be at a disadvantage im Nachteil sein
to be at a disadvantageim Hintertreffen sein
to be at a disadvantage compared to sb. jdm. gegenüber im Nachteil sein
to be at a loose endnichts mit sich anzufangen wissen
to be at a loose end [Br.] [coll.]beschäftigungslos sein
to be at a lossin Verlegenheit sein
to be at a loss nicht (mehr) weiterwissen
to be at a lossanstehen [österr.] [ugs.]
to be at a lossratlos sein
to be at a loss auf dem Schlauch stehen [ugs.]
to be at a loss for verlegen sein um
to be at a loss for an answerum eine Antwort verlegen sein
to be at a loss for words keine Worte finden
to be at a loss for words um Worte verlegen sein
to be at a loss (how) to do sth. nicht wissen, wie man etw. machen soll
to be at a loss what to do nicht wissen, was zu tun ist
to be at a loss with sth. etw. [Dat.] ratlos gegenüberstehen
to be at a low ebb auf einem Tiefstand sein
to be at a low-point in einem Tief sein
to be at a pleasant temperatureangenehm temperiert sein
to be at a point (where ...)so weit sein (,dass ...)
to be at a premium heiß begehrt sein
to be at a premiumhoch im Kurs stehen
to be at a standstill stagnieren
to be at a standstill stillstehen
to be at (a) stalematefestgefahren sein
to be (at a) tangent to sth. etw. berühren
to be at an advantage [over sb.]im Vorteil sein [gegenüber jdm.]
to be at an end am Ende sein
to be at an end zu Ende sein
to be at an eventbei einer Veranstaltung zugegen sein [geh.]
to be at anchor vor Anker liegen
to be at base [Br.] in der Etappe liegen
to be at bay sich zur Verteidigung stellen
to be at bay [also fig.]in die Enge getrieben (worden) sein [auch fig.]
to be at church beim Gottesdienst sein
to be at cross purposes sich (unabsichtlich) missverstehen
to be at cross purposes aneinander vorbeireden
to be at cross-purposes sich missverstehen
to be at cross-purposes (with sb.)einander missverstehen
to be at daggers drawn streiten, dass die Fetzen fliegen
to be at daggers drawn miteinander auf Kriegsfuß stehen
to be at daggers drawn with sb.mit jdm. auf Kriegsfuß stehen
to be at death's door in den letzten Zügen liegen
to be at dinnerbeim Essen sein
to be at each other's throatsich an die Gurgel gehen
to be at each other's throats sich (gegenseitig) an die Kehle gehen
to be at ease sich behaglich fühlen
to be at enmity verfeindet sein
to be at equal distance gleichen Abstand haben
to be at equal distance from sth. gleich weit entfernt von etw. sein
to be at eye level with sb. [only literally] mit jdm. auf Augenhöhe sein [nur wörtl., nicht fig.]
to be at faultfalschliegen [ugs.]
to be at faultschuldig sein
to be at faultim Unrecht sein
to be at fault [for an accident] Schuld haben [an einem Unfall usw.]
to be at fault for / in doing sth.schuld sein, weil man etw. getan hat
to be at fault for sth.an etw. [Dat.] schuld sein
to be at feud with sb. mit jdm. in Fehde liegen
to be at freezing pointauf dem Gefrierpunkt stehen [Thermometer]
to be at (great) pains to do sth. sich (große) Mühe geben, etw. zu tun
to be at (great) pains to do sth. sich (sehr) bemühen, etw. zu tun
to be at hand in der Nähe sein
to be at hand nahebei sein [veraltet]
to be at handzur Hand sein
to be at hazard auf dem Spiel stehen
to be at home in wohnen in
to be at home in a subject sich auskennen
to be at home with sth.in etw. [Dat.] heimisch sein [in einem Fachgebiet bewandert sein]
to be at issuestreitig sein [seltener: strittig]
to be at issue in Streit stehen [streitig sein]
to be at it hammer and tongs [coll.] [quarrel]sich streiten, dass die Fetzen fliegen [ugs.]
to be at its worst sich von seiner schlechtesten Seite zeigen
to be at large [e.g. criminal]flüchtig sein
to be at large [free]frei herumlaufen
to be at liberty to do sth. die Freiheit genießen, etw. zu tun [»genießen« im Sinne von »besitzen«]
to be at liberty to do sth. etw. tun können [dürfen]
to be at loggerheadsuntereinander zerstritten sein
to be at loggerheads sich in den Haaren liegen [fig.]
to be at loggerheads with sb.mit jdm. im Streit liegen
to be at loggerheads with sb.mit jdm. auf (dem) Kriegsfuß stehen / leben [ugs.]
to be at loose ends [Am.] [coll.] nichts anzufangen wissen
« tobetobetobetobetobetobetobetobetobetobetobe »
« backPage 452 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden