Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 852 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to have a say in sth. ein Mitspracherecht bei etw. haben
to have a say in sth. etw. zu sagen haben
to have a say in the matterin der Sache ein Wort / Wörtchen mitzureden haben
to have a say in this matter in dieser Angelegenheit mitreden
to have a say in this matter in dieser Sache mitreden
to have a say (in)mitbestimmen (bei)
to have a scan [coll.] [MR, CT, PET etc.] in die Röhre kommen [ugs.] [MR, CT, PET usw.]
to have a scare einen Schreck bekommen
to have a scareeinen Schrecken bekommen
to have a score to settle with sb. mit jdm. noch eine Rechnung offen haben
to have a screw [vulg.] [to copulate]mausen [ugs.] [koitieren]
to have a screw loose [coll.] einen Klaps haben [ugs.]
to have a screw loose [coll.]einen Dachschaden haben [ugs.]
to have a screw loose [coll.]ein Rad ab haben [ugs.]
to have a screw loose [coll.] einen Huscher haben [österr.] [ugs.] [nicht alle Tassen im Schrank haben]
to have a screw loose (somewhere) eine Schraube locker haben
to have a screw loose (somewhere) [coll.] einen Vogel haben [ugs.]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] nicht alle auf der Latte haben [ugs.]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] einen Knall haben [ugs.]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] nicht mehr alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] einen Sparren haben [ugs.]
to have a screw loose (somewhere) [coll.]einen Sparren locker haben [ugs.]
to have a seatPlatz nehmen
to have a seat in parliamentim Parlament sitzen
to have a second helping nachfassen [Nachschlag holen]
to have a seized-up piston einen Kolbenfresser haben
to have a sense of occasionein Gespür für den Moment haben
to have a sense of self-sacrifice einen Opfersinn haben
to have a sensitive palate einen empfindlichen Gaumen haben
to have a shag (with sb.) [Br.] [vulg.] (mit jdm.) eine Nummer schieben [ugs.]
to have a shareeinen Anteil besitzen
to have a shareeinen Anteil haben
to have a share in sth. an etw. beteiligt sein
to have a share (in sth.)(an etw. [Dat.]) teilhaben
to have a share in the profitsam Gewinn beteiligt sein
to have a shave [done by someone else] sich rasieren lassen
to have a shelf life [coll.] sich nicht ewig halten
to have a shoeshine sich die Schuhe putzen lassen
to have a short fuse [fig.] jähzornig sein
to have a short memory ein kurzes Gedächtnis haben
to have a short resteine kurze Pause machen
to have a shot [coll.] einen Kurzen trinken [ugs.]
to have a shot at sth. [fig.] bei etw. eine Chance haben
to have a shot at sth. [fig.] auf etw. eine Chance haben
to have a shouting match [coll.] sich gegenseitig anbrüllen [ugs.]
to have a showdown with sb. sich mit jdm. auseinander setzen [alt]
to have a showdown with sb. sich mit jdm. auseinandersetzen
to have a showerduschen
to have a shy at sth.nach etw. schmeißen [ugs.]
to have a siesta Siesta halten
to have a siesta Siesta machen
to have a skeleton in the closet [Am.] eine Leiche im Keller haben [ugs.]
to have a skeleton in the cupboard [Br.]eine Leiche im Keller haben [ugs.]
to have a sketchy idea of sth. eine vage Vorstellung von etw. haben
to have a skinful [Br.] [coll.] sich zuschütten [mit Alkohol] [ugs.]
to have a slack attitude towards sth. etw. gegenüber eine lockere Einstellung haben
to have a slap-up meal [Br.] [coll.]feudal essen [ugs.]
to have a slash [Br.] [coll.] pissen [ugs.]
to have a slate loose [coll.] einen (kleinen) Dachschaden haben [ugs.]
to have a slight variance eine kleine Meinungsverschiedenheit haben
to have a small framezierlich gebaut sein
to have a smoke eine rauchen [ugs.]
to have a snack vespern [bes. südd.]
to have a snackeinen Imbiss einnehmen
to have a snack jausnen [österr.] [eine Zwischenmahlzeit einnehmen]
to have a snack eine Kleinigkeit essen
to have a snackVesper machen
to have a snatch (with sb.) [Am.] [vulg.] (mit jdm.) eine Nummer machen / schieben [vulg.]
to have a snifter einen Kurzen trinken [ugs.]
to have a snifter [Br.] [dated] sich [Dat.] einen genehmigen [ugs., hum.: einen Schnaps o. Ä. trinken]
to have a snootful [coll.] [be drunk] sternhagelvoll sein [ugs.]
to have a snoozekurz schlafen
to have a snooze [coll.] ein Schläfchen machen
to have a snooze [coll.] ein Nickerchen machen [ugs.]
to have a soft spot for himeine Schwäche für ihn haben
to have a soft spot for sb./sth. ein Faible für jdn./etw. haben
to have a soft spot for sb./sth.eine Schwäche für jdn./etw. haben
to have a song stuck in one's head einen Ohrwurm haben [ugs.]
to have a sore headKopfschmerzen haben
to have a sore throat Halsschmerzen haben
to have a sound grasp of contemporary developments auf der Höhe der / seiner Zeit sein / stehen
to have a spat with sb. about sth. sich mit jdm. um etw. [+Akk.] streiten
to have a spot of bother with sth. ein kleines Problem mit etw. haben
to have a stake in sth. an etw. wirtschaftlich interessiert sein
to have a stake in sth. einen Anteil an etw. [Dat.] haben
to have a stammer stottern
to have a steady girlfriend eine feste Freundin haben
to have a steady job einer geregelten Arbeit nachgehen
to have a stilted conversationeine hochtrabende Unterhaltung führen
to have a stinking / rotten cold [coll.] eine saumäßige Erkältung haben [ugs.]
to have a straight talk (with sb.) mit jdm. Tacheles reden [ugs.]
to have a strange effectsich wunderlich ausnehmen [geh.]
to have a stroke of luckSchwein haben [ugs.]
to have a strong / high sex driveeinen starken Geschlechtstrieb haben
to have a strop on [Br.] [coll.] einen Wutanfall bekommen
to have a suntan sonnengebräunt sein
to have a supplementary insurance zusatzversichert sein
to have a supply of sth. [at home]etw. im Haus haben [Lebensmittel etc.]
to have a surprise in store eine Überraschung auf Lager haben
to have a sweet tooth gerne naschen
« tohatohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 852 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden