Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 852 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to erect a buildingein Gebäude errichten
to erect a maypoleeinen Maibaum aufstellen
to erect a memorial in sb.'s honor [Am.] jdm. ein Denkmal setzen
to erect a memorial in sb.'s honour [Br.]jdm. ein Denkmal setzen
to erect a scaffolding around sth. etw. einrüsten
to erect a walleine Mauer bauen
to erect a wall eine Mauer errichten
to erect a walleine Mauer hochziehen
to erect magnificent new buildingsprächtige neue Bauten errichten
to erect sth. etw. aufrichten
to erect trade barriers Handelsbarrieren errichten
to erodeausfressen
to erodeerodieren
to erode wegfressen
to erodezerfressen
to erodeaushöhlen
to erode ausnagen
to erodeanfressen [Rost]
to erode [by water]abschwemmen
to erode assetsVermögen aufzehren
to erode sth. [by water] etw. auswaschen [erodieren]
to erode sth. [fig.] [deteriorate] [e.g. relationship, confidence, power, beliefs] etw. untergraben [z. B. Beziehungen, Vertrauen, Macht, Überzeugungen]
to erode sth. [fig.] [undermine] [e.g. relationship, confidence, power, beliefs] etw. beschädigen [z. B. Beziehungen, Vertrauen, Macht, Überzeugungen]
to eroticise [Br.] erotisieren
to eroticise [Br.] sexualisieren
to eroticize sexualisieren
to eroticize erotisieren
to err irren
to err sich irren
to err sich täuschen
to errfehlgehen [geh.] [sich irren]
to err [formal] [sin, do wrong] fehlen [geh.] [unrecht handeln]
to err on the side of cautionauf Nummer sicher gehen
to err on the side of sth. im Zweifel für etw. sein
to eruct [belch]eruktieren [aufstoßen, rülpsen]
to eructate aufstoßen [rülpsen]
to eructateeruktieren
to eructate [belch] rülpsen [ugs.]
to erupthervorbrechen [geh.]
to erupt sich entladen [Gefühle, Gewitter usw.]
to erupt [fig.] aufbrechen [Konflikt usw.]
to erupt [volcano, riot] ausbrechen [Vulkan, Unruhe]
to erupt in anger in Wut ausbrechen
to erupt into violence [protests] sich in Gewalt entladen
to erupt with joy in Freude ausbrechen
to escalate sich ausweiten
to escalateausufern
to escalate ansteigen [Preise]
to escalate (sprunghaft) steigen lassen [Preise]
to escalate aufschaukeln
to escalatesprunghaft erhöhen
to escalate um sich greifen
to escalate in die Höhe schnellen [fig.]
to escalatesprunghaft ansteigen
to escalate sich zuspitzen [fig.]
to escalate (into sth.) [into violence, crisis, war, etc.] sich (bis zu etw.) steigern [Gewalt, Krise, Krieg etc.]
to escalate (into) eskalieren
to escalate (into) sich ausweiten (zu)
to escape entfliehen
to escapeentgehen
to escape entkommen
to escapeentwischen
to escapeschützen
to escape ausbrechen
to escape austreten
to escape entschlüpfen
to escapefliehen [entkommen]
to escape flüchten
to escape rückspringen
to escapeechappieren [geh.] [veraltet] [entkommen, entwischen]
to escape ausströmen [Dampf, Gas]
to escape entweichen [Dampf, Gas, Schadstoffe]
to escape entlaufen
to escapeentfahren
to escape [animal, plant] verwildern
to escape [gas, air] abströmen [Gas, Luft]
to escape [gas] entströmen [geh.]
to escape [smoke]abziehen [Rauch]
to escape a claustrophobic marriage einer beengenden Ehe entrinnen
to escape deathdem Tod von der Schippe springen [Idiom]
to escape deathdem Tod entrinnen
to escape death narrowlydem Tod von der Schaufel springen
to escape from prisonaus dem Gefängnis ausbrechen
to escape from sb.'s hands jds. Händen entfallen
to escape from sth. aus etw. entkommen
to escape from sth. (aus) etw. [Dat.] entwischen [ugs.]
to escape (from sth.) sich retten (vor etw. [Dat.])
to escape (from) sich entziehen
to escape (from) sth. etw. [Dat.] entrinnen
to escape (from) the noise dem Lärm entfliehen
to escape notice [to go unnoticed]unbemerkt bleiben
to escape one's fate seinem Schicksal entgehen
to escape one's memory dem Gedächtnis entfallen
to escape punishmentder Strafe entgehen
to escape responsibility aus der Verantwortung flüchten
to escape sb.'s notice von jdm. übersehen werden
to escape sb.'s noticevon jdm. unbeachtet bleiben
to escape sth. von etw. verschont bleiben
to escape sth. by the skin of one's teeth [idiom]haarscharf an etw. [Dat.] entlangschrammen [fig.]
to escape (sth.) (etw.) escapen [Jargon]
« toentoentoentoentoentoertoestoestoevtoevtoex »
« backPage 852 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden