Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 873 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to hoarsen [make hoarse] heiser machen
to hoaxfoppen
to hoax narren [geh.]
to hoax nasführen
to hoax verarschen [ugs.] [vulg.]
to hoax sb. jdm. etw. weismachen
to hoax sb. [deceive]jdm. einen Bären aufbinden [fig.]
to hoax sb. into believing sth. jdm. etw. weismachen
to hobble humpeln
to hobble hinken
to hobblehatschen [bayer.] [österr.] [ugs.] [humpeln]
to hobble offdavonhumpeln
to hobble pastvorbeihumpeln
to hobble sb. jdn. behindern
to hobnob [coll.] intim sein [gesellschaftlich]
to hobnob with sb. [coll.]mit jdm. [mit höherem sozialen Status] freundschaftlich verkehren
to hobnob with sb. [coll.] mit jdm. verkehren
to hobnob (with) sb./sth.mit jdm./etw. auf Du und Du sein
to hock verpfänden
to hock [coll.] versetzen [verpfänden]
to hocus betrügen
to hocustäuschen
to hoehauen
to hoehacken [Garten, Acker]
to hoe upaushacken
to hog [Am.] raffen [sich aneignen]
to hog sb./ sth. [coll.] jdn./ etw. in Beschlag nehmen
to hog sth. [coll.]etw. rücksichtslos an sich reißen
to hog the bathroom [coll.]das Badezimmer besetzen
to hog the phone an der Strippe hängen [fig.] [ugs.] [pausenlos telefonieren]
to hogtie [Am.]handlungsunfähig machen
to hogtie [Am.] an allen vieren fesseln
to hogtie [Am.]fesseln
to hogtie [Am.] [fig.] behindern
to hog-tie [Am.] [fig.]behindern
to hoickruckartig herausreißen
to hoick hochreißen
to hoik [spv.]hochreißen
to hoist aufwinden
to hoistheben
to hoist hissen
to hoisthochziehen
to hoist aufziehen [hochziehen, auch Flagge, Segel etc.]
to hoist hochwinden
to hoistfördern [aufwärts im Schacht]
to hoist heißen [landsch.] [hissen]
to hoist anheben
to hoist a brew [coll.] ein Bier zischen [ugs.]
to hoist a brew [coll.]ein Bierchen zischen [ugs.]
to hoist a few [Am.] [coll.] ganz schön bechern
to hoist a flag to half-masteine Flagge halbmast hissen
to hoist anchor Anker lichten
to hoist the colours [Br.]die Fahne hissen
to hoist the sailsdie Segel hissen
to hoist up hissen
to hold beibehalten
to holdbereithalten
to hold halten
to hold innehaben
to hold warten [am Telefon]
to hold anhalten
to hold besitzen
to holdenthalten
to hold festhalten
to holdinnehalten
to hold austragen [Wettkampf]
to hold zurückhalten
to hold entscheiden [Gericht]
to hold für Recht erkennen
to hold meinen
to hold behaupten
to hold [breath etc.]verhalten [geh.] [anhalten]
to hold [capacity of a tank etc.] fassen
to hold [remain valid, be in force]gelten
to hold [weather]so bleiben
to hold / keep / play one's cards close to one's chest sich nicht in die Karten schauen lassen
to hold / keep in checkunter Kontrolle halten
to hold / keep knowledge close to the vest sich bedeckt halten
to hold / keep sth. in check etw. in Grenzen halten
to hold / keep sth. in suspenseetw. in der Schwebe halten
to hold / stand one's ground standhalten
to hold / stand one's ground nicht von der Stelle weichen
to hold / stand one's ground [also fig.]sich behaupten
to hold / stand one's ground [also fig.]sich nicht unterkriegen lassen
to hold / sustain the killing pace [coll.] das mörderische Tempo durchhalten [ugs.]
to hold a candle to sb. mit jdm. gleichrangig sein
to hold a chaireinen Lehrstuhl innehaben
to hold a church service einen Gottesdienst abhalten
to hold a conference eine Konferenz abhalten
to hold a diploma Inhaber eines Diploms sein
to hold a feeling in the mind ein Gefühl hegen
to hold a festival ein Fest abhalten
to hold a grudge Groll hegen
to hold a gun to sb.'s headjdm. die Pistole auf die Brust setzen
to hold a hopeeine Hoffnung hegen
to hold a jobeinen Arbeitsplatz haben
to hold a job einen Arbeitsplatz behalten
to hold a knife to sb.'s throat jdm. das Messer an die Kehle setzen
to hold a licence [Br.]eine Lizenz haben
to hold a license [Am.] eine Lizenz haben
« tohetohetohitohitohitohotohotohotohotohotoho »
« backPage 873 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To enter another word simply press ctrl +

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 200 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden