Alle Sprachen    |   EN   IT   IS   FR   PT   RU   HU   NL   RO   LA   SV   ES   TR   SK   BG   CS   PL   EL   |   NL   PL   FR   HU   CS   IT   RU   SV   SK   ES   PT   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: thou
  ä ö ü ß
Tipps | FAQ | Abk. | markiertes Wort

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: thou
PRON   thou | thee | thy/thine
thou [coll.]
tausend
thou {pron} [archaic]
du
to thou [address as "thou"]
[jdn. mit "thou" ansprechen]
thou art [archaic]
du bist
thou goest [archaic, poet.]
du gehst
holier-than-thou {adj}
pharisäisch
selbstgerecht
selbstgefällig
Whither goest thou? [archaic, literary]
Wohin des Weges?
thou wouldst conjure up [archaic]
du beschwörest
Thou shalt not kill. [the sixth commandment from the King James Version]
bibl. Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
Thou shalt not steal. [the eighth commandment from the King James Version]
bibl. Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]
[Moment] Ah, linger on, thou art so fair! [trans. G. M. Priest]
quote [Augenblick] Verweile doch! Du bist so schön! [J. W. v. Goethe]
Knowst thou the land where the lemon trees bloom [trans. H. W. Longfellow]
quote Kennst du das Land, wo die Citronen blühn [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre]
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
relig. Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus.
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion]
relig. Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV]
bibl. Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
Thou shalt not make thee any graven image. [King James Bible]
bibl. Du sollst dir kein Bildnis machen.
Thou shalt not commit adultery. [the seventh commandment from the King James Version]
bibl. Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
Thou shalt have no other gods before me. [the first commandment from the King James Version]
bibl. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version]
bibl. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
Thou shalt not covet thy neighbour's house. [1st part of the tenth commandment from the King James Version]
bibl. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das neunte Gebot nach Luther]
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [the ninth commandment of the King James Version] [Br.]
bibl. Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]
Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version]
bibl. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV]
bibl.quote Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
Methinks thou dost protest too much.
proverb Getroffene Hunde bellen.
Oh thou, beloved of my twenty-seven senses, I love thine! [trans. Kurt Schwitters]
poet.quote O du, Geliebte meiner siebenundzwanzig Sinne, ich liebe dir! [Kurt Schwitters, An Anna Blume, 1920]
Thus Shalt Thou Live
F So sollt ihr leben [Sebastian Kneipp]
nach oben | home© 2002 - 2012 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr informationen dazu!
Enthält Übersetzungen von der TU_Chemnitz, sowie Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten